Pages That Mention 102
Syntax-02_27-San_Agustin_Chayucohay
20
21 II-27
99 - ¿Está podrido la carne? atu 'čaʔu 'koño
100 - Está pesada la caña. 'bee 'šaa 'ndoo
101 - Está caro el metate. 'yaʔbi 'ša~ 'yoso
102 - No están secas las plumas del pájaro. 'ña 'iči 'suʔma 'saa
103 - Es frío este viento. 'bisi 'tači 'ya
Syntax-02_28-Santiago_Jamiltepecamt
21
99 - ¿Está podrido la carne? a tu 'tiaʔyu 'kuñu
100 - Está pesada la caña. 'bee 'ndoo
101 - Está caro el metate. 'yaʔbi ša~ 'yoso
102 - No están secas las plumas del pájaro. ña 'iki 'tumi 'saa
103 - Es frío este viento. 'biči ša~ 'taki
Syntax-02_33-San_Pedro_Atoyac-ra
Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra
21
101 - Está caro el metate
102 - No están secas las plumas del pája
103 - Es frío este viento
104 - la arena pesa mucho
105 - mucha masa amarilla
Syntax-05_01-San_Agustin_Chayuco-ra
21
101 - Está caro el metate. 'yaʔbi 'ša~a~ 'yoso
102 - No están secas las plumas del pájaro. na 'iči ndisi saa
103 - Es frío este viento. bisi ša~a~ tači bisi ša~a~ tačiya
104 - La arena pesa mucho. 'ñiete bee ša~a~
105 - mucha masa amarilla yaʔa ša~a~ kwa~a~