12

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Sep 13, 2019 04:12 PM

12

86 - Va la hermana de ella a su casa.
škuʔuya ki~ʔi~ ʔe 'šeʔe ya
škuʔu ya meya ki~ʔi~ šeʔeya
škuʔuña 'kiʔi 'šeʔeña
herm-ella va casa-ella

87 - Su hijo de ella no la va a esperar.
θaʔa 'meya~ ma'ki~ʔi~ ma 'ku~ n¢atuša~
'ddaʔa ñ
θaʔa me~ya ma.ku~ ¢atu ša~

88 - el hombre no esperó la fiesta.
tye '¢atu biko
Vb
čye n¢atu biko (nube) (tono + bajo)

89 - Su mujer está soplando la lumbre.
¢eʔeni 'tibi n¢aya~ ñu~ʔu~
ddeʔeni tibi 'n¢aaña 'ñuʔu

90 - Es redondo el comal.
'tiku¢a 'šio

91 - El ratón comió el maíz allí.
ti~ñi~ 'saste 'nuni 'hukwa
ratón sasi maíz allí

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
tima~ʔa~ huna žite žabi 'yukwa

93 - Lo agarró el perro temprano.
? te~y ñaʔa~ ʔina 'da¢ani
perro

94 - Él jaló la caja con un mecate.
'me¢a bita 'no¢a 'kaha yukwa~ ši~ʔi~ e~e~ žoʔo
dita noo¢a yoʔo

95 - Fue él allí.
me¢a sa~ʔa~ hukwa

12

86 - Va la hermana de ella a su casa.
škuʔuya ki~ʔi~ ʔe 'šeʔe ya
škuʔu ya meya ki~ʔi~ šeʔeya
škuʔuña 'kiʔi 'šeʔeña
herm-ella va casa-ella

87 - Su hijo de ella no la va a esperar.
θaʔa 'meya~ ma'ki~ʔi~ ma 'ku~ n¢atuša~
'ddaʔa ñ
θaʔa me~ya ma.ku~ ¢atu ša~

88 - el hombre no esperó la fiesta.
tye '¢atu biko
Vb
čye n¢atu biko (nube) (tono + bajo)

89 - Su mujer está soplando la lumbre.
¢eʔeni 'tibi n¢aya~ ñu~ʔu~
ddeʔeni tibi 'n¢aaña 'ñuʔu

90 - Es redondo el comal.
'tiku¢a 'šio

91 - El ratón comió el maíz allí.
ti~ñi~ 'saste 'nuni 'hukwa
ratón sasi maíz allí

92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
tima~ʔa~ huna žite žabi 'yukwa

93 - Lo agarró el perro temprano.
? te~y ñaʔa~ ʔina 'da¢ani
perro

94 - Él jaló la caja con un mecate.
'me¢a bita 'no¢a 'kaha yukwa~ ši~ʔi~ e~e~ žoʔo
dita noo¢a yoʔo

95 - Fue él allí.
me¢a sa~ʔa~ hukwa