Pages
16
IV-19
96 - Ese hombre va a venir tarde. čee ma ndišiča sa 'ini
97 - Despacio corre el caballo. 'kweeni 'kweeni 'baši 'kwažu viene
98 - La tortilla del hombre la roba el perro. 'dita 'čee ma ni~ 'kanja 'tina ma
99 - ¿Está podrido la carne? ndɨ 'čaʔžɨ 'koño ma
100 - Está pesada la caña. bee ndooža
17
IV-19
101 - Está caro el metate. 'njakɨ (karo) 'žodo
102 - No están secas las plumas del pájaro. 'bata ndu 'iči 'tumi 'tida
103 - Es frío este viento. 'biši 'tači
104 - La arena pesa mucho. bee 'kuči / 'tu~ʔu~ 'bee 'kuči
105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'žusa kwa~a~
18
IV-19
106- hilo rojo i/ɨ kwaʔa
107 - Es verde la rana. ndɨ 'kwii la'kaʔwa
108- Tiene miedo la ardilla. 'žuʔbi ardilla
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'ndaʔbi 'tidaa ni 'šiʔiti 'ndaʔbi 'tidaa maay 'šiʔiti
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. didi neʔeña kiti ma di~i~ 'žuʔča
19
IV-19
111 - su cola de él 'duʔmati 'kiti ma ši 'duʔmati
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 1 - ii 'ñaʔa ma ku kaʔnida idu ču¢a 2 - ii 'ñaʔa ma ku kaʔnida na¢a idu ču¢a
113 - Están filosas las uñas del gato. miči
114 - Es delgado el papel. ndɨ 'žadi 'tutu
115 - No está picoso el camote. 'bata 'satu 'ñaʔmi
20
IV-19
116 - Es picoso el chile. 'satu 'žaʔa
117 - Está cenando nuestro papá. sa ši'dini 'čube mio? sa ši'dini čuba nčaa čeeža papa pl mendem
118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? `hoʔko `kiban (mezcal) `ndia `čeeža
119 - ¿Qué hizo usted hoy? na kosa ni dabaʔan sia~ na kosa ña dabaʔan biča
120 - ¿A qué hora vamos a comer? na ora ku kašindo