Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra

ReadAboutContentsHelp
17.30633, -97.48919

Pages

21
Indexed

21

101 - Está caro el metate

'žaʔbi 'ndee 'žoso

102 - No están secas las plumas del pája

ña 'tuu 'biši 'tnuu 'kiti

103 - Es frío este viento

biʔxi~ 'tači 'žaʔa

104 - la arena pesa mucho

'bee 'ñuti

105 - mucha masa amarilla

kwa 'kwaʔa 'žuxa~ 'kwa~a~

Last edit almost 3 years ago by
22
Indexed

22

106 - hilo rojo

'žuʔba 'kwaʔa

107 - Es verde el sapo

'kwii 'sapu

108 - Tiene miedo la ardilla

žuʔu tii 'kwañi

109 - El pobre pájaro se murió hoy

'ndaʔbi 'tisaa ža ni 'xiʔiti 'bitna

110 - Mi tía lleva el animal ala orilla del río

'šiši san'ñuʔu i~i~ 'kiti 'xas 'keeñati 'nuu 'nduu

Last edit almost 3 years ago by
23
Indexed

23

111 - Su cola de é/ Chablando de un animal)

'suʔma 'maati / 'suʔmati

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana

'žii 'maaña 'ki~ʔi~de xi~ 'kaʔnide 'isu 'žɨ 'tnee

113 - Están filosas las uñas del gato.

'še~še~e~ 'tniiti 'bilu

114 - Es delgado el papel

'finu 'tutu 'žaʔa

115 - No está picoso el camote.

ña 'tuu 'xatu 'ñaʔmi 'žaʔa

Last edit almost 3 years ago by
24
Indexed

24

116 - Es picoso el chile

'xatu 'žaʔa ža

117 - Está cenando papá. (Inclusivo, de to olos nosotros.

'kušini 'tatažo

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos?

'maade 'ki~ʔi~ 'saxade 'gwardiente 'nuu 'saxide el ir repartir sobrinoél

119 - ¿Qué hizo usted hoy?

na 'gwa ni 'saʔade 'bitna ?

120 - ¿A qué hora vamos a comer

na 'ora 'kušeʔñude 2a persona singular

Last edit almost 3 years ago by
25
Not Started

25

This page is not transcribed, please help transcribe this page

Displaying pages 21 - 25 of 29 in total