Pages
1
Costa-10 Custionario: III 20b sintaxis Nombre: Francisco Jesus Plaza Caro M22 Lugar: Pinotepa de Don Luis, Distrito Jamiltepec, Oax. Vivió en México 3 años, en Acapulco 2 años, en Michoacan 1.5 años. Primaria completa. Lee y enscribe. En su casa habla mixteco. Sus padres hablan mixteco. Le llaman al idioma así, mixteco ndoo yuʔu El pueblo lo llaman 'nduyu'ku (se llamo así por que hay un río donde paso la malinche y se lavó la boca (nduya = lavarse la boca)) Pueblo que hablan iqual ===> wasolo Huazolo(titlan) Pueblos que hablan diferente ===> Ixtayutla
2
1. sol nikandi 2. luna 'yoo 3. estrella 'tuñu~ 4. lluvia 'sabi 5. humo 'yuʔma 6. frijol negro 'nduti 'tu~u~ 7. algodon blanco 'kati 'kwiči 8. seis calabazas chicas 'iñu 'yika 'ndiʔi 9. un rifle largo 'tuči 'kani 10. ¡sientese! 'kundaa
3
11. ¡venga cerca! 'naʔa 'yati 12. ¡veta allí! 'kwaʔa 'ika 13. pared 'nama 14. horno 'ořno 15. espuma 'tuñu 16. granizo yu 'sabi 17. pelo iši 18. grano 'ndɨʔyɨ 19. su cabeza de usted 'šini~ u~· 20. su sobáco de el či 'šeʔe řa
4
21. su oreja de ella 'soʔoña 22. viente cebollas 'oko se'boya 23. diez camas 'uči 'kama 24. siete palabras 'uča 'to~ʔo~ 25. el abrió el maguey mařa 'nu~na~ 'yabi
5
26. los cuatro cuernos va cortar el 'kumi 'ndɨkɨ kwa 'kaʔndara
27. Estan creciendo los muchachos kwa 'kwaʔ'nu~ řa 'ndiʔi
28. Canta la mejor ña~ʔa~ 'čɨtɨ'ya
29. Ella sabe cantar či'toña~ 'kataya
30. Va a reír el niño porque está contento kwa 'baku 'na~·nu~ 'luʔu ti 'baʔa ku 'ni~ni~