Pages
21
100. Está pesada la caña 'beše~ 'ndoo
101. Está caro el metate 'žaʔbi 'si~i~ nde 'žoso
102. No estan secas las plumas del pájaro tu 'žiči si~i~ 'tumi 'saa
103. Es frio este viento 'biši 'xi~i~ 'tači
104. La arena pesa mucho 'ñuti 'bisi
22
105. Mucha masa amarilla 'kwaʔa 'ši~i~ 'ñuxa~ 'kwa~a~
106. Hilo rojo 'žuʔba 'kwaʔa
107. Es verde el sapu 'kwiši~ sapu
108. Tiene miedo la ardilla. 'žuʔu 'kuañi
109. El pobre pájaro se muerió hoy 'bita ni 'xiʔi 'saa
23
110. Mi tia lleva el animal a la orilla del rio šiši sani kwaʔa~ xi kiti žuka~ žati 'žute~
111. Su cola de él 'suʔmati
112. El marido de ella va a matar el venado mañana 'žii ña 'žuka~ xi 'kaʔni isu 'žutni
113. Están filosas las uñas del gato. 'nani 'še~e~ 'hni~i~ 'bilu
114. Es fino el papel tutu finu
24
115. No está picoso el camote tu 'xatu 'ñaʔmi
116. Es picoso el chile. 'xatu 'žaʔa
117. Está cenando nuestro papá ka 'kušini 'tata
118. ¿Ustedes va a dar aguardiente a sus primas? 'nditi xu 'kwaʔa ni 'ndiši primu
119. ¿Qué hizo usted hoy? 'nuku 'xasaʔa ni
25
120 - ¿A qué hora vamos a comer? na ora 'kostaa
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'kwaʔni 'ndaxa 'ñia 'saba kwiža
122 - La mujer terminó de dormir otra vez. ña 'žuka~ 'kanda 'koñi ndiši ña
123 - El niño no va a dormir más. 'suči 'luli 'žuka~ ni 'ndeʔ 'maa 'kusukei
124 - Va a crecer más grande él. 'kwaʔnu 'gai