Syntax-02_73-San_Miguel_Ixtapan-ra

ReadAboutContentsHelp

Pages

21
Needs Review

21

21 - II-73

86 - Va la hermana de ella a su casa. 'kwa~a~ 'kwiña 'beeña 'kwa~a~ kuʔi-ña 'beeña

87 - Su hijo de ella no la va a esperar. 'deeña ma 'kundiatuña de'ʔiña ma ku'ndiatute 'ñašina šite shouldbe?

88 - El hombre no esperó la fiesta tia ko ni sa'ndiatute 'biko fista - biko nube - 'biko

89 - Su mejor está soplando la lumbre. ñaʔašite na 'kanaña 'ñuʔu sibi - soplar con la boca

90 - Es redondo el comal. si'kate 'šoo

Last edit about 1 year ago by syacrifom
22
Complete

22

22 II-73

91_ Comió el ratón el maiz allí. Ni 'saši si 'ti~i~ 'nuni 'žuka

92_ Va a cubrir el tyón ese hoyo. 'Kwa~ 'kunusi 'ini 'lodo

93_ Do agarró el perro temprano. Ni 'ti~i~si 'ina 'naʔa

94_ El jaló la caja con un mecate 'Miite ni ditate 'kaxa ši 'žoo

95_ Fue él allí. Ni Sa~a~te 'žuka

Last edit 10 months ago by stalsmusicdisc
23
Complete

23

23 II-73

96_ Ese hombre va a venir tarde. Teka~ ni 'saate ni 'kwaa

97_ Despacio corre el caballo. 'Kwee ka'tawi 'idu

98_ La tortilla del hombre la robael perro. Dita 'tia ni 'šido 'kwinasi 'ina Berro

99_ ¿Está podrida la carne? Sa ni 'teʔyi 'kuñu

100_ Está pesada la caña. 'Bee 'ndoo

Last edit 10 months ago by stalsmusicdisc
24
Not Started

24

This page is not transcribed, please help transcribe this page

Last edit 10 months ago by stalsmusicdisc
25
Complete

25

25 II-73

106_ Hilo rojo 'žua 'kwaʔa

107_ Es verde la rana. 'Kwii 'rana

108_ Tiene miedo la ardilla. 'žuui si ardilla žuwi ?

109_ El pobre pajaro se murió hoy. 'nDaʔbi 'laa ni 'siʔiti 'biči

110_ Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'Tiaši 'nini 'kisi 'kwa~a~ši 'žute "mi" =su zug

Last edit 10 months ago by stalsmusicdisc
Displaying pages 21 - 25 of 35 in total