16

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

5 revisions
Ryan Sullivant at Aug 09, 2019 09:38 AM

16

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez.
Nacadɨ' tucudé yuyèhe ɨngá xito.

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.
téea ndɨhɨ nchaa ñěrúdě ní xexi vìhigüedé dítá.

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.
te núu na quɨ`hín te vá quìnín.

141 - Yo voy a ir, pero él no.
yúhú quɨ'hín, dico meedě ñáhá.

142 - Ya están quemando ellos la milpa.
Sa nděcuugüedé sáhmígüedě itú.

143 - A la gallina negra, ya la mataron.
Sá ní sahníyu nchuxi tnùu.

144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa.
Ní sánguéhnuxi ndute te ní chúcúxí nǔú ìtú.

145 - Van a quemar copal para el santo.
Cahmíyu dúsa cutu sácúúxí sàndú.

146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan.
Sá ní cuu úná nduu sá ni xǐhí ndíi Juàá.

147 - Contar de 1 a 50; cómo se dice 100; 200; 400

148 - Opcional: cuento corto; por ejemplo, la historia del pueblo

transcrito por Raúl Alavez Ch.
feb. 1978

16

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez.
Nacadɨ' tucudé yuyèhe ɨngá xito.

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.
téea ndɨhɨ nchaa ñěrúdě ní xexi vìhigüedé dítá.

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.
te núu na quɨ`hín te vá quìnín.

141 - Yo voy a ir, pero él no.
yúhú quɨ'hín, dico meedě ñáhá.

142 - Ya están quemando ellos la milpa.
Sa nděcuugüedé sáhmígüedě itú.

143 - A la gallina negra, ya la mataron.
Sá ní sahníyu nchuxi tnùu.

144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa.
Ní sánguéhnuxi ndute te ní chúcúxí nǔú ìtú.

145 - Van a quemar copal para el santo.
Cahmíyu dúsa cutu sácúúxí sàndú.

146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan.
Sá ní cuu úná nduu sá ni xǐhí ndíi Juàá.

147 - Contar de 1 a 50; cómo se dice 100; 200; 400

148 - Opcional: cuento corto; por ejemplo, la historia del pueblo

transcrito por Raúl Alavez Ch.
feb. 1978