Pages
21
22 II-27
104 - La arena pesa mucho. 'ñete 'bee 'ša~
105 - mucha masa amarilla 'kwaʔa 'yusa 'kwa~a~
106 - hilo rojo yuʔba kwaʔa
107 - Es verde la rana. 'kwii 'saʔba
108 - Tiene miedo la ardilla. yuʔu 'kuaño
22
23 II-27
109 - El pobre pájaro se murió hoy. 'saa 'ndaʔbi 'siʔi 'tebiʔ
110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. 'čiši 'kwaʔa~ ña 'čiʔi~ 'kɨtɨ 'yati 'yuʔu 'yuu
111 - su cola de él suʔma tee
112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. 'yee 'ñaña 'kwa 'kaʔñiřa 'isu 'iča
113 - Están filosas las uñas del gato. 'ša~ša~ 'či~i~ 'milu
23
24 II-27
114 - Es delgado el papel. 'baʔa 'tutu
115 - No está picoso el camote. ña 'satu 'ñaʔmi
116 - Es picoso el chile. 'satu 'yaʔa
117 - Está cenando nuestro papá. 'kušiñi 'sutu yo
118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'ndoʔo ku'kwaʔndo ndiši si 'taʔa'ndo
24
25 II-27
119 - ¿Qué hizo usted hoy? ña 'sasa 'boʔo~ 'biči
120 - ¿A qué hora vamos a comer? ña 'kuʔa 'kwa 'kasi 'ndi
121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. 'seʔe 'řaña 'ndisi 'nuu 'saba 'kwia
122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'ñaʔaña ni'kandeʔe 'kišiña 'inga 'saʔa
123 - El niño no va a dormir más. řa 'luʔlu 'maa 'kwa 'kusu 'kařa
25
26 II-27
124 - Va a crecer más grande él. 'kwa 'kuaʔnu 'kařa
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'ndisa 'kwa 'kisi 'sata 'seʔeu~
126 - su cuello de él. sukuřa luʔlu
127 - Acuéstate aquí. 'kaba 'iʔya
128 - Se hizo bonita la flor. 'sino 'baʔa 'ita