Syntax-02_05-San_Bartolome_Yucuane-vf

ReadAboutContentsVersionsHelp
21

21

21

111 - su cola de él (hablando de un animal) 'suʔma (ma kiti žukwa)

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. žii 'ma~ña~ kiʔi 'ndeʔi 'kaʔni de 'isu šne~

113 - Están filosas las uñas del gato. 'še~e~ 'ni~ñi~ 'bilu šwa

114 - Es fino el papel. 'tutu 'finu~

115 - No está picoso el camote. 'ña~tu 'xatu

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant
22

22

22

116 - Es picoso el chile. 'xatu 'žažaʔa

117 - Está cenando nuestro papá. (Inclusivo, de todos nosotros) ku'šiñi~ ñañosa

118 - ¿Ustedes van a dar aguardiente a sus primos? 'kiku'ñaʔando aguar'diente pri'mundo

119 - ¿Qué hizo usted hoy? na~· 'wani~ 'saʔma ni~'bitna~

120 - ¿A qué hora vamos a comer? (Exclusivo, 1a y 3a personas pero no 2a persona) 'na~a~ 'ore 'kika xyo'šita

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant
23

23

23

121 - Regresó la mamá de ellos en medio año. (un verbo: fue y regresó; dió una vuelta) 'sii 'ma~y 'ninčaña~ de 'saba 'kwiža

122 - La mujer terminó de dormir otra vez. 'ña~ʔa~ 'žukwa ni ndiʔi ni kiši tuña~ 'ña~ʔa~ 'žukwa ni ndiʔi ni kiši tukuña

123 - El niño no va a dormir más. 'suči 'luli xiña makusuge

124 - Va a crecer más grande él. 'šuči hiña~ 'kwaʔna~ su'kuka

125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'ndixa ki'kwa 'seʔeña

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant
24

24

24

126 - su cuello de él hablando de un niño. 'sukuii

127 - Acuéstate aquí. xi'ka ba'ža

128 - Se hizo bonita la flor. 'niku 'bili 'ita 'žaʔa

129 - Hirvió cinco huevos. ni'hiso 'u~ʔu~ 'ndibi

130 - dos banquitos nuevos uu težu haa

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant
25

25

25

131 - Estalló el cohete. ni'kaʔndi

132 - ¿Va a hervir la manteca? 'kwiso 'še~ʔe~ žaʔa

133 - Están tirados los huesos. ka'ndatu 'žiki 'žaʔa

134 - sal 'ñi~i~

135 - trabajo 'Nni~ñu~

Last edit 9 months ago by Ryan Sullivant
Records 21 – 25 of 27