Syntax-01_43-San_Mateo_Tunuchi-ra

ReadAboutContentsVersionsHelp
11
Complete

11

12 I-43

61 - enfermedad 'kueʔe

62 - sangre 'ñii

63 - pus 'ndakwa

64 - sarampión nji 'kuši

65 - olor 'šikwi

66 - cera 'ñuma

67 - día 'kii

68 - semana "

69 - nombre 'kiina

70 - No hay cacao. 'koo 'soʔba 'soʔba 'kwaʔa

Last edit 6 months ago by ek9696
12
Indexed

12

71- El hombre que vino aquí ayer es mi tío. te 'čaa 'kisi 'kuñia 'šitoy 'iřa

72- Ese hombre empieza a reir con sus compañeros. te 'čaga 'sakiřa 'si(taʔařa) 'ñañiřa

73- ¿Dónde va a ir el compañero de ellos? 'nja 'ku~ʔu~ 'ta~ʔa~řa

74- Pocos hombres ricos van a cargar lodo. te čaaga te kwika řaya kusuřa njeʔe

75- La jícara chica 'yaši 'bali

Last edit 6 months ago by Ryan Sullivant
13
Complete

13

14 I-43

76 - El santo esta adentro de la iglesia santi 'ñua ñu 'beñuʔu

77 - Jos hombres lo van a cargar en sus hombros te čaa 'nǰosořa sizi 'čoořa

78- nueve palos largos i~i~ 'žutu 'nani

79 - ocho cerros largos una žiki nani

80 - Cuatrocientas personas 'Kumi 'sientu gi 'ñažibi

Last edit 5 months ago by aks4396
14
Indexed

14

15 I-43 81- Mucha gente hicieron petates. 'kwaʔa 'ñažibi 'sibaʔa 'žibi 'kwaʔa 'ñažibi sibaʔana 'žibi

82_ Ella no cosio la tela con una aguja. 1- koo kikiña siʔi 'nučiki 2- kikiřia 'kutu 'siʔi 'nučiki

83- Vende ella tela fina 'soko 'meeari 'koto 'seda

84- no v aa correr muho su sobrina. va 'kunu 'naa 'šukia

85- La mujer dio dinero a su nuera 'miiña 'ñaʔaa 'koo 'saaña 'su~ʔu~ 'nuu 'šanua

Last edit 6 months ago by Ryan Sullivant
15
Indexed

15

16 I-43

86 - Va la hermana de ella a su casa. 'ša~a~ 'kibiña 'beʔa

87- Su hijo de ella no la va a esperar. 'seʔe 'meea konjati ña 'ñaʔa

88- El hombre no espero la fiesta 'miiřa 'čaaga 'koši 'njatiřa 'biko

89- Su mujer esta soplando la lumbre 'ñasiiřa 'čibiña 'ñuʔu

90- Es redondo el comal. ři 'kučani 'šooa

Last edit 6 months ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 11 - 15 of 27 in total