page_0002

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

7 revisions
bryangreen at May 17, 2023 08:35 AM

page_0002

en veynte por la señ[a]l que tienen que segnifica veynte estos dioses tenian estos
nonbres y otros muchos porque segun en la cosa que entendian o se les atribuya
ansy le ponian el nonbre y por que cada pueblos les ponya deferentes nonbres por ra
zaon de su lengua y ansy se nonbra por muchos nombres./
Capitulo 2º de como fue criado el mundo y por quien
pasados seisçientos anos del nasçimiento de los quatro dioses her
manos y hijos de tonacatecli s juntaron todos quatro y dixero[n] q[ue]
ara bien que ordenasen lo que avian de hazer y la ley q[ue] avian de tener y todos
cometiero[n] a q[ue]çalcoatl y a uchilobi q[ue] ellos dos lo ordenasen y estos dos por co
[uchilo]misio[n] y paresçer de los otros dos hizieron fuego El fuego y fecho hizieron me
[bos] dio sol el qual por no ser entero no relumbrava mucho sino poco /: luego hizie
ron a un ombre y a una muger el hombre dixeron uxumes y a ella
capastoval y mandaronles q[ue] labrasen la tierra y q[ue] ella hilase y texese y q[ue]
dellos naçerian los maçeguales y q[ue] no holgasen sino q[ue] siempre trabajasen y a e
lla le dieron los dioses çiertos granos de mahiz para q[ue] con ellos ella jurase y
usase de adevinançias y hechizerias y ansi lo usan oy dia al fazer las mugeres
luego hizieron los dias y los partieron [por] meses dando a cada mez veynte dias
y ansi tenia diez y ocho y trezientos y sesenta dias el año como se dize a
delante hizieron luego a millitlat teclet y a michi tecaçiglat marido y muger y a
estos hizieron dioses del ynfierno y los pusieron [en] [e]l y luego criaron los çie
los allende del trezeno y hizieron el agua y en ella criaron a un pexe gran
de q[ue] se dize capaqcli q[ue] es como cayman y d[e e]ste pexe hizieron la t[ie]rra como se dira
y para criar al dios y diosa del agua se juntaron todos quatro dioses y hiziero[n]
[tecli]a tlalocatecli y a su muger chalchiutlique a los q[ue] les criaron por dioses d[e]l agua
y a estos se pedia q[ua]ndo tenian della neçesidad del qual dios del agua dize q[ue]
tiene su aposento de quatro quartos y en medio un gran patio do estan quatro barre
[...]ones grandes de agua la una agua es muy buena y desta llueve quando se
crian los panes y semillas y en bibirse en buen tiempo otra es mala guando

page_0002

en veynte por la señ[a]l que tienen que segnifica veynte estos dioses tenian estos
nonbres y otros muchos porque segun en la cosa que entendian o se les atribuya
ansy le ponian el nonbre y por que cada pueblos les ponya deferentes nonbres por ra
zaon de su lengua y ansy se nonbra por muchos nombres./
Capitulo 2º de como fue criado el mundo y por quien
pasados seisçientos anos del nasçimiento de los quatro dioses her
manos y hijos de tonacatecli s juntaron todos quatro y dixero[n] q[ue]
ara bien que ordenasen lo que avian de hazer y la ley q[ue] avian de tener y todos
cometiero[n] a q[ue]çalcoatl y a uchilobi q[ue] ellos dos lo ordenasen y estos dos por co
[uchilo]misio[n] y paresçer de los otros dos hizieron fuego El fuego y fecho hizieron me
[bos] dio sol el qual por no ser entero no relubrava mucho sino poco /: luego hizie
ron a un ombre y a una muger el hombre dixeron