page_0005
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
36 revisions | Eduardo Henrique Gorobets Martins at Oct 18, 2022 01:52 PM | |
---|---|---|
Eduardo Henrique Gorobets MartinsJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotJacquotgermancamposmgermancamposmgermancamposmgermancamposmLLILAS Benson | page_0005V[5] r ot[ro]sy porque a mi es fecha relacion que en las estancias los españoles e yndios | page_0005V[5] r ot[ro]sy porque a mi es fecha q[ue] en ellas rresyden estan mucho t[iem]po syn oyr mysa y es razon q[ue] la oyga[n] mysa a lo menos las pascuas e domyngos y fiestas podra aver re[l]i[g[io]os p[ar]a dezir mysa hord[e]namos y mandamos q[ue] donde oviere c[u]at[r]o o cincos estancyas o mas o menos en t[e]rmyno de las otras estuviere se haga una ygl[es]ia en la qual ygl[es]ia po[n]gan ymajenes de n[uest]ra señora y de cruzes e un esquilon para q[ue] alli venga todos los domyngos pascuas e fiestas de guardar a rezar e oyr mysa e asy mismo recobrir algunas buenas amonestaciones q[ue] los relig[ios]os q[ue] les dixeren misa les diran y el relig[ios]o les dixere la mysa les enseñe los mandami[entos] y articulos d[e] la fee y las otras cosas d[e] la do[c]trina cx[crist]iana y p[ar]a q[ue] sean yndustriados y enseñados en las cosas d[e] la fee e tomen uso de rezar e oyr mysa e p[ar]a mos q[ue] los españoles q[ue] estuvieren en las estancias con los d[ic]hos yndios estuvieren otros d[e]llos sean obligados d[ic]hos los llevar todos juntos lueg[o] por la mañ[an]a a la ygl[es]ia los dias susod[ich]os y esten con ellos hasta q[ue] d[ic]ha la misa y d[e]spues de oyda la d[ic]ha misa los t[o]rnen a las estancias e les hagan tener sus ollas de carne guysadas por mañ[an]a q[ue] en el dia coman mejor que otro nyguno d[e] la semaña e aun q[ue] algun dia falte q[ue] no aya r[e]lig[oso] q[ue] les diga mysa q[ue] no enb[?] esto todavia los lieben a la yg[e]sia p[ar]a q[ue] rezen e a hagan oracion e tomen buen costunbre p[er]o sy las otras estancias estuvieren en comarca donde buenamente se puedan yr a oyr la d[ic]ha mysa q[ue] en ellas ovi[er]e que los tales v[ecin]os sean obligados d[e] los llevar alla su pena que qualquier p[er]sona q[ue] toviere carg[a] d[e] los d[ic]hos yndios e los dexare d[e] llevar alla caiga en pena d[e] diez pesos de oro los seys pesos como se contiene en el compromiso ante de este e los c[u]atro sean los dos p[ar]a la obra d[e] la d[ic]ha ygl[es]ia e los dos p[ar]a el relig[ioso] q[ue] los enseñare mysa VI[6] p r yten porq[ue] n[uest]ra voluntad es q[ue] a los d[ic]hos yndios se les busq[ue] todos los mejor[e]s medios q[ue] se puedan p[ar]a yncly[a]rlos a las cosas de n[uest]ra santa fee catolica e sy ovresen d[e] yr mas legos de una legua a mysa los domyngos e fiestas sentirlo y d[e] la susod[ic]ha legua donde mandamos hazer la d[ic]ha ygl[es]ia oviere otras estancias aun q[ue] sea en un mismo rio donde las otras estuvieren q[ue] se haga una ygl[esi]a d[e] la misma susod[ic]ha VI adelante llevaren los diez |