page_0028

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

6 revisions
LLILAS Benson at Apr 03, 2022 12:03 PM

page_0028

de Virves = Alonzo de Zoria y Alonzo de Balberde de esta
cuidad = Juan Guerra, escribano Publico
Peticion
El Sargento, Juan de Aguilar, en nomb[r]e. del Colexio, de S[a]n.
Luiz de esta cuidad = Digo: que en el ofisio, del Precente ês=
cribano, tengo, noticia esta un traslado, de la escriptura, de
Patronasgo que el Yll[ustrisi]mo Señor D[o]n. Luiz de Velasco, viso Rey
y Governador, que fue de esta N[ueva]. E[spaña]. hiso y ôthorgo, del d[ic]hô
colexio, de la qual tengo necesidad, se me deê un traslado, ȃutho
risado, y como haga feê: atento a lo qual = A V[uestra]. pido y suplico,
mande, que de la d[ic]ha escriptura, se me dee un traslado, Authorisa=
do, y como haga feê: pido Jucticia etc[eter]a = Juan de Aguilar
Peticion
En la cuidad de los Ang[ele]s. en seis dias, del Mez de Mayo, de
mill seissientos, y trienta y õcho años, ante el Contador, Marcos
Rodrigues Sapata, Alc[ald]e. ôrdinario, en esta Cuidad, P[or]. S[u]. Mag[esta]d.
se leyó, esta peticion, que precento, el contenido.
Auto
El Alc[ald]e. mando, que estando, en poder, de mi el êccrib[an]o. la ês=
criptura, que refiere le deê, el traslado, que pide, y haga la
feê que hubiere, lugar en d[e]r[ech]ô. y assi proveyo = Marcos Ro=
driguez Sapata, ante mi fecho, han = Guerra Ess[criban]o. Pu[lic]o
Juan de Aguilar, en nomb[r]e. del colexio, de S[a]n. Luiz de esta cui=
dad =
Peticion:
Digo: que â mi pedimento, se busco, en el ôfisio, del Pre=
sente ess[criban]o. la escriptura, de fundacion, y Patronasgo hecha,
de d[ic]ho colexio, y se hubo, un traslado, Authorisado, y por

page_0028

de Viruer = Alonzo de Zoria y Alonzo de Balderde de esta
cuidad = Juan Guerra, escribano Publico
El Sargento, Juan de Aguila, en nomb[r]e del Colexio, de S[a]n
Peticion
Luiz de esta cuidad = Diigo: que en el õfisio, del Precente ês=
cribanoo, tengo, noticia esta un traslado, de la escriptura, de
Patronasgo que el Yllmõ Seña D[o]n Luiz de Velasco, viso Rey
y Governador, que fue de esta N[ueva]. E[spaña]. hiso y ôthorgo, del d[ic]hô
colexio, de la qual tengo necesidad, se me deê un traslado,ȃutho
uisado, y como haga feê: pido Jucticia Xa = Juan de Aguilar
En la cuidad de los Ang[eles] en seis dias, del Mez de Mayo, de
Peticion
mill setisientos, y trienta y õcho años, ante el Contador, Marcos
Rodrigues Sapata, Alc[ald]e ôrdinario, en esta Cuidad, P[or] S[u] Mag[esta]d
se leyó, esta peticion, que precento, el contenido.
El Alc[ald]e mandõ, que estando, en poder, de mi el êccrib[an]o la ês=
Auto
criptara, que refiere le de ê, el traslado, que pide, y haga la
feê que huiere, lugar en drô. y assi proveyo = Marcos Ro=
driguez Sapata, ante mi fecho, han = Guerra Ess[criban]o Pu[lic]o
Juan de Aguilar, en nomb[r]e del colexio, de S[a]n Luiz de esta cui=
Peticion
dad = Digo: que âi pedimento, se busco, en el ôfisio, del Pre=
sente ess[criban]o la escriptura, de fundacion, y Patronoasgo hecha,
de d[ic]hõ colexio, y se hhubo, un traslado, Authoridado, y por