1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

10 revisions
LLILAS Benson at Dec 27, 2021 08:39 PM

1

corres[pondi]do
v Jhoan de Saavedra alcalde hordi
nario desta çiudad de mexico mando a martin
alonso de flandes que si en su poder esta
una escritura de çenso de contra de seis mill p[es]os
de oro comun de prinçipal que
otorgo don Rodrigo del Vibero en ffa
bor de Miguel Rodriguez de aze
vedo della saque un treslado y au
turiçado y en publica fforma se lo de
y entregue a Alvaro de Azevedo no
enbargante que por el Registro
della conste aversse sacado otra vez
atento a quel susodicho dio fian
ças depositarias de no cobrar el prin
çipal ni Reditos mas de una
vez ffecho en Mexico a diez y
seis dias del mes de mayo de
mill y quinientos e noventa
e ocho años Don Jhoan de saa
vedra, Rodrigo del campo escriva
no publico
v en cumplimy[ent]o de lo qual yo martin al[ons]o de flandes
escriv[an]o mayor del cabildo hize sacar y saque un
treslado de la dicha escritura contenida
en este mandamy[ent]o de un Registro de es
crituras que paresçe aver pasado ante pedro
sanchez dela fuente escriv[an]o Real difunto
que segun en el esta escrita verbo a verbum
es del tener siguiente


Translation

1

y Juan de Saabedra alcalde hordi
nario de sta ciudad de mexico mando a martin
alonso del tlanlee que si en sus o del esta
una escritura decenso le contia de seil mil p[eso]s
de oro comun de principal que
otorgo don Rodrigo del Bibero en ffa
bor de Miguel Rodriguez de Aze
vedo de las a que un treslado y au
tenticado y en publica fforma se lo de
y entregue a Alvaro de Azevedo dono la
enbargante que por el registro
de ella conste aversse sacado otra vez
atento a que el susodicho dio fian
cas depositarias de no cobrar el prin
cipal ni Reditos mal de una
vez ffeicho en Mexico a diez y
seis dias del mes de mayo do
mill y quinientos e noventa
oiso anos de Don Jhoan de saa
bedra, Rodrigo del campo escriva
no publico

En cumpli ny de lo qual tomar fin a lo de san les
escrivi mayor del cale[?]do luze sacar y saque un
tres lado de la tal la es ai una con tenida
en este manda a mi de un Regis tuo vees
ni tunae que paresce aver pasado ante pa[sad]do
sani ser dela fuente e [sonu?] Real di fuente
que segun en esta tal ai ta verbo aberdum
es lee tener siguiente


Translation