| 1corres[pondi]do
v Jhoan de Saavedra alcalde hordi
nario desta çiudad de mexico mando a martin
alonso de flandes que si en su poder esta
una escritura de çenso de contra de seis mill p[es]os
de oro comun de prinçipal que
otorgo don Rodrigo del Vibero en ffa
bor de Miguel Rodriguez de aze
vedo della saque un treslado y au
turiçado y en publica fforma se lo de
y entregue a Alvaro de Azevedo no
enbargante que por el Registro
della conste aversse sacado otra vez
atento a quel susodicho dio fian
ças depositarias de no cobrar el prin
çipal ni Reditos mas de una
vez ffecho en Mexico a diez y
seis dias del mes de mayo de
mill y quinientos e noventa
e ocho años Don Jhoan de saa
vedra, Rodrigo del campo escriva
no publico
v en cumplimy[ent]o de lo qual yo martin al[ons]o de flandes
escriv[an]o mayor del cabildo hize sacar y saque un
treslado de la dicha escritura contenida
en este mandamy[ent]o de un Registro de es
crituras que paresçe aver pasado ante pedro
sanchez dela fuente escriv[an]o Real difunto
que segun en el esta escrita verbo a verbum
es del tener siguiente
Translation | 1y Juan de Saabedra alcalde hordi
nario de sta ciudad de mexico mando a martin
alonso del tlanlee que si en sus o del esta
una escritura decenso le contia de seil mil p[eso]s
de oro comun de principal que
otorgo don Rodrigo del Bibero en ffa
bor de Miguel Rodriguez de Aze
vedo de las a que un treslado y au
tenticado y en publica fforma se lo de
y entregue a Alvaro de Azevedo dono la
enbargante que por el registro
de ella conste aversse sacado otra vez
atento a que el susodicho dio fian
cas depositarias de no cobrar el prin
cipal ni Reditos mal de una
vez ffeicho en Mexico a diez y
seis dias del mes de mayo do
mill y quinientos e noventa
oiso anos de Don Jhoan de saa
bedra, Rodrigo del campo escriva
no publico
En cumpli ny de lo qual tomar fin a lo de san les
escrivi mayor del cale[?]do luze sacar y saque un
tres lado de la tal la es ai una con tenida
en este manda a mi de un Regis tuo vees
ni tunae que paresce aver pasado ante pa[sad]do
sani ser dela fuente e [sonu?] Real di fuente
que segun en esta tal ai ta verbo aberdum
es lee tener siguiente
Translation |