20

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at May 26, 2020 03:52 PM

20

86- Va la hermana de ella a su casa.
ˈxɨ~ʔɨ~ ˈkuʔuña ˈbeʔe ˈmea~
va hermana de ella casa de ella

87- SU hijo de ella no la va a esperar.
{S Neg V O}
ˈdaʔa ñaa·ʔ a ku 'ndetu ˈme·ʔ
hijo ella no va esperar ella? deictic? él (subject)

88- El hombre no esperó la fiesta.
S Neg Vs O
ˈžɨbɨ 'tee 'a ñu 'ndetui 'bikoʔ
žiʔbuʔ tee Neg preverb form
hombre masc no (ndekwi) esperar fiesta

89- Su mujer está soplando la lumbre.
V S O
tɨbɨ adeʔu~ʔ ñu~ʔu~
adɨʔu~su
sopla mujer lumbre

90- Es redondo el comal.
tɨˈku·te ˈʔižoʔ *xiyo

20

86- Va la hermana de ella a su casa.
ˈxɨʔɨ ˈkuʔuña ˈbeʔe ˈmea~
{va hermana de ella casa de ella}

87- SU hijo de ella no la va a esperar.
{S Neg V O}
ˈdaʔa ñaa·ʔ a ku ndetu ˈme·ʔ
{hijo ella no va esperar ella? deictic? él (subject)}

88- El hombre no esperó la fiesta.
{S Neg Vs O}
ˈžɨbɨ tee a ñu ndetuy bikoʔ
{žiʔbuʔ tee Neg preverb form}
{hombre masc no (ndekwi) esperar fiesta}

89- Su mujer está soplando la lumbre.
{V S O}
tɨbɨ adeʔu~ʔ ñu~ʔu~
{adɨʔu~su}
{sopla mujer lumbre}

90- Es redondo el comal.
tɨˈku·te ˈʔižoʔ *xiyo