| 8Crismon Grafico
[Al margen suerior derecho] 101
[1] [Al margen superior derecho] [...] de las recocas de xicalgua [...]
[2] Don R [...] de Bivero [casi delfabril] del [antiags] , [...]
[3] [entrego] de este ingenio . [dig] , para conbencer a [myn] de Bermeo [...] al
[4] valor [...] [ynteri] de las dos recocas de [xicalguatiaitl] me faltan por entregar
[5] [y casi se la] [...] [den] las partidas del libro que [xiuio] el [presu] [...] por donde
[6] [cortan] [...] [saco] my de [mitl] [...] de [acuave] blanco y mas de docientas
[7] sincuanta [avobeyo] de azucar [despumil] por [...] tengo [...] [mandar de]
[8] Ejecucion, sin perjuicio de mi [...] y de mayor averiguacion por lo que [...]
[9] por su mismo libro me debe liquido, que estazucar habia [...] de pasar a Z
[10] aragoza si me entregara y esta cantidad de azucar de paca. limpio, por con
[11] y las mieles de costea por el [...]
[12] A Vuestra Magestad pido suyo mande ver las dichas cantidades de libro y [refuen] [...]
[13] cantidad de Caña que se saco de los Xicalquaquites que perteneceio de la
[14] [lo Ofe] molio con [manpan] [...] fray [planty] y el cuanta en [...] las [panhdny]
[15] y [Reguilido] se me de [cos] mandame ejecutio pido y [jugucus]
[16] tas [Linea de cancelacion]
[17] [ Al margen central] Doctor Arboleda]
[18] El Ingenio de Orizaba a Veite de [...] del mes de julio de mil quinientos noventa y cinco a [...]
[19] ante el muy [dor] [presenn] es [rap] Don Joan Romano [Ne] [feedho] don Rodrigo [exer]
[20] Sumarra Vista mando que se le ayudara como estan mandados
[21] [Al margen Central] [Rubrica] [Xapouva soug]
Translation | 8Crismon Grafico
[Al margen suerior derecho] 101
[1] [Al margen superior derecho] [...] de las recocas de xicalgua [...]
[2] Don R [...] de Bivero [casi delfabril] del [antiags] , [...]
[3] [entrego] de este ingenio . [dig] , para conbencer a [myn] de Bermeo [...] al
[4] valor [...] [ynteri] de las dos recocas de [xicalguatiaitl] me faltan por entregar
[5] [y casi se la] [...] [den] las partidas del libro que [xiuio] el [presu] [...] por donde
[6] [cortan] [...] [saco] my de [mitl] [...] de [acuave] blanco y mas de docientas
[7] sincuanta [avobeyo] de azucar [despumil] por [...] tengo [...] [mandar de]
[8] Ejecucion, sin perjuicio de mi [...] y de mayor averiguacion por lo que [...]
[9] por su mismo libro me debe liquido, que estazucar habia [...] de pasar a Z
[10] aragoza si me entregara y esta cantidad de azucar de paca. limpio, por con
[11] y las mieles de costea por el [...]
[12] A Vuestra Magestad pido suyo mande ver las dichas cantidades de libro y [refuen] [...]
[13] cantidad de Caña que se saco de los Xicalquaquites que perteneceio de la
[14] [lo Ofe] molio con [manpan] [...] fray [planty] y el cuanta en [...] las [panhdny]
[15] y [Reguilido] se me de [cos] mandame ejecutio pido y [jugucus]
[16] tas [Linea de cancelacion]
[17] [ Al margen central] Doctor Arboleda]
[18] El Ingenio de Orizaba a Veite de [...] del mes de julio de mil quinientos noventa y cinco a [...]
[19] ante el muy [dor] [presenn] es [rap] Don Joan Romano [Ne] [feedho] don Rodrigo [exer]
[20] Sumarra Vista mando que se le ayudara como estan mandados
[21] [Al margen Central] [Rubrica] [Xapouva soug]
Translation |