Zapotitlán, Tuscaquesco, & Cusalapa (Guadalajara), 1579

ReadAboutContentsHelp
Descripción de Zapotitlán, Tuscaquesco y Cusalapa, (Provincia de Amula), por el alcalde mayor Francisco de Agüero.

Pages

11
Complete

11

largo de color verde y con seis hojas blancas cumplidas, de anchor y largor de un dedo, que huelen a azucenas de Castilla; y, a denominación de la dicha rosa, pusieron al pueblo Toliman. Y habrá, desde este pueblo a él, como dos leguas y media.

Asimismo, tiene otro sujeto llamado Teutlan, que es porque, en tiempo de verano, con los aires que allí corren, se levanta mucho polvo y, a derivación del polvo, le llamaron así, Teutlan, que quiere decir “polvareda”.

Tiene otro pueblo llamado San Jerónimo, que, por ser su advoca ción, le llaman así.

Tiene otro pueblo llamado Tuzínique; por haber en él muchos conejos, le llaman así, por llamarse los dichos co nejos Tuzini, y a su derivación, le llaman así.

Tiene otro sujeto, que se llama Popoyutlan porque, antiguamente, adoraban a un ídolo de piedra de figura de persona ciega; que quiere decir ixpopoyutla, en lengua castellana, “ciego”.

Tiene otro sujeto que se llama Mazatlán, que quiere decir “venado”, porque adoraban a un ve nado de piedra.

Tiene otro sujeto llamado Tetlapaníque; quiere decir “piedra quebrada”, y porque adoraban en tiempo antiguo en ella, le llamaron así.

Tiene otro sujeto que llaman xoquilpa, que quiere decir xo quilil; e pusieron este dicho nombre de xoquilpa, por una yerba que hay en el dicho pueb1o, la cual se llama “añil” en lengua castellana, e lláman le los naturales a la dicha yerba xoquilil, e por esta causa, le pusie ron al dicho pueb1o el dicho nombre de xoquilpa. De la cual dicha yerba se hace tinta azul para teñir paños. Y esto declararon, median te el dicho intérprete. Y está de la cabecera, el dicho pueblo, cin co leguas, poco más o menos, de mal camino.

Last edit about 6 years ago by LLILAS Benson
12
Complete

12

Tiene otro sujeto llamado San Gabriel es pueblo nuevo, que se pobló de la gente que se ha despoblado de otro pueblo que solía ser cabecera de esta provincia llamado A mula, por el cual se llama la dicha provincia así, el cual no tiene ahora más de quince hombres e, con todo eso, se tiene por cabecera, no embargante que, al servicio y recogimiento de los tributos reales, acuden a este pueblo de Zapotitlán.

12 A las doce preguntas de la dicha Instrucción, se declara que hay, desde este dicho pueblo a la villa de Colima, diez le guas de mal camino, de muchas barrancas y rí os caudalosos, especial uno, del cual se trata rá en el capítulo dieciséis, que se pasa tres veces. Parten términos, esta provincia y la dicha provincia de Colima, a las cinco leguas: son más largas las le guas, al parecer, que las de España, por ser la tierra muy agria y trabajosa de andar; van dando muchas vueltas, por causa de ir buscando los mejores vados del dicho río.

14 A la pregunta catorcena, dijeron y declararon que, antiguamente, en su gentileza, conocieron por señor, según sus padres de estos declarantes decían, a un señor llamado Xiuhteuctli, que quiere decir “señor preciado” en lengua castellana, a denominación de las piedras preciosas que ellos tenían en mucho, que llamaban xihuitl, que quiere decir “preciado”, y teuctli, “señor”; de manera que se entiende por “señor preciado”. Y declararon que a éste tributaban y ser vían por señor, al cual le daban de tributo mu chas joyas de oro y plata, como eran collares y rodelas y brazaletes y otras cosas, y, más, le daban mucha cantidad de maíz

Last edit about 6 years ago by jsanchezperry
13
Complete

13

y ají, frijoles y algodón, y de todo lo que sembraban y cogían le daban tributo; e que no se lo daban por orden de meses ni años, sino que cuando lo pedía el señor Xiuhteuctli se lo daban. Y que este señor reinó setenta y cinco años, poco más o menos, hasta que el Cazon ci entró con su gente en esta dicha provincia, y lo ma taron. Y el dicho Cazonci puso tres capitanes en esta provincia, de los cuales no les saben los nom bres estos declarantes, y éstos pelearon con los que quedaron, y los recogieron en un pueblo que estaba aquí junto, de pocas casas. Y que, allá, los dichos capitanes estuvieron recogidos y, pele ando con los demás pueblos, murieron. Y su cedió un señor. que se llamaba Teucuitlatlquemi, que quie re decir en lengua castellana “hombre vestido de plata”, y éste gobernó poco más de dos años, Y que a éste sucedió Mazatl, padre del dicho Don García de Padilla, uno de estos declarantes, el cual nombre de Mazatl quiere decir “venado”, e que le llamaron así por ser un hombre muy li gero e que peleaba bien; el cual gobernó hasta que vinieron los españoles y, más adelan te, ocho o diez años. A1 cual sucedió, por señor y go bernador, el dicho Don García, su hijo, el cual ha goberna do hasta ahora. E, siendo gobernador, dejó el cargo e fue en servicio de su Majestad a la tierra nueva de Cibola con el Capitán Coronado, y estuvo allá mucho tiempo a su propia costa y con hombres de esta provincia que llevó.

15 Al capítulo quince, respondieron que, antiguamen te, se trataban y gobernaban como señores, así en el servicio como en las comidas y en el ejecutar los mandos, por que andaban vestidos de muy buenas ropas de algo dón, de muchas colores y pinturas, e traían muchos collares de oro y plata. Y, si el señor principal

Last edit about 6 years ago by jsanchezperry
14
Complete

14

mandaba degollar o sacrificar a alguna persona, que luego se obedecía. Y el dicho traje que traían era como jubones y unas camisas largas, las faldas de fuera, y con unos bonetes de pluma. Y que dentro, en sus casas, tenían mucha cantidad de indias de servicio, y que con todas tenía cópu la carnal cuando quería, no embargante que tenía mujer señalada, a quien todas obedecían. Y el traje que ahora los naturales usan, es camisas, jubones y zapatos y sombreros, y unas mantas cuadradas de dos varas de largo y ancho echada encima, y atados los dos cantos enci ma del hombro; es, toda, ropa de algodón. E declaran que, antiguamente, no moría tanta gente, porque veían estos declarantes que llegaban los hombres a muy viejos, e no había tantas enfermedades como ahora. Y que no saben qué es la causa, más de que conocen que Dios es servido de ello.

l6 Al capítulo dieciséis, se declara que este dicho pueblo de Zapotitlán está asentado en la falda de un volcán, donde tiene, en cada calle, una barranca que nace del dicho volcán. Tiene tres salidas solamente, que la una sale por uno de los dichos sujetos, llamado Copala; hay, desde este pueblo a él, tres leguas y, en ellas hay seis barrancas grandes de malos pasos y dificultosos de pasar en tiempo de aguas, por ser la tierra resbalosa. Y, en la una de las dichas barrancas, está una puente de madera, de lar gor de cinco varas, poco más, y de tres de an cho, por donde pasan a caballo y a pie, por causa de que la barranca es tan honda, que ten drá de hondo más de diez estados, y de peña tajada, y no tiene más espacio de anchor

Last edit about 6 years ago by jsanchezperry
15
Complete

15

de lo que está dicho. Y, tomado el camino por dereche ra, hay, desde un pueblo al otro, poco más de legua; de manera que, por no haber por don de se pase la dicha barranca de la puente ni por donde se puedan ahorrar las demás, se rodea, lo que va a decir, a tres leguas tiene otra salida que va a Toliman, uno de los dichos su jetos, que hay, desde este dicho pueblo a él, tres leguas. Pásanse tres barrancas grandes, en la una de las cuales está otra puente de madera del propio tenor, por donde pasan los pasajeros, y es el pasaje forzoso; no tiene agua la dicha barranca. Tiene otra salida, que es a Alamilan, otro de los dichos sujetos, donde hay otras dos barrancas en espacio de tres leguas, en la una de las cuales está otra puente del mismo tenor, pasaje forzoso para este pueblo y para la salida de él; de manera que, quitadas las puentes, no se podría entrar en él, sino con dificultad. Tiene, de la parte del oriente, el dicho volcán, muy montuoso de muchos pinos y robledales. E1 dicho volcán tiene dos cum bres y, en la una de ellas, nieva muchas veces del año, especialmente por Navidad; nevó es te año de setenta y nueve, a diez de agosto, que nunca tal se ha visto. Duró la nieve hasta me dio día. E la otra cumbre echa todo el año gran cantidad de humo, que se ve muy manifiestamen te. Corren, desde los altos del dicho volcán hasta casi este pueblo, los dichos pinos y robredales, de que se aprovechan de leña y madera los naturales. Tiene, de la parte del ponien te, un cerro grande muy áspero y riscoso,

Last edit about 6 years ago by jsanchezperry
Displaying pages 11 - 15 of 34 in total