utblac_wbs_0066_pt1

ReadAboutContentsHelp

Pages

page_0021
Incomplete

page_0021

Mi P[adre] Prov[incia]l Ignacio Calderon. PCX Aunq[ue] el P[adre] V[isitad]or g[enera]l Joseph Utrera habra ia dado a V[uestra] R[everenci]a noticia del estado de esta vicita, no obstante jusgo por mi parte avisando a V[uestra] R[everenci]a con ocasion de haverla acabado de Vicitar: y comensando por la residencia de Chiguagua por el mes de Sept[iembr]e q[ue] la vicita pasaba de dos mill p[eso]s los q[ue] debia: asegurome el P[adre] R[egid]or Idalgo se pagaria breve cosidos los frutos de sus hasiendas; puede ya su ?? haberlo hecho, y si del todo no esta sera por lo muy poco q[ue] valen las semillas, en la Villa de Chiguagua, q[ue] es la unica, y sola parte donde se vende algo, y esta esta abastesida muy mucho con q[uan]to se cose del Parral para aca hasta el paso camino del nuevo Mex[i]co: las hasiendas del Colejio son buenas, pero la desgracia es estar en tierra, donde no se puede consumir lo q[ue]ellas podrian rendir de frutos: tienen tambien el contrapeso, q[ue] los mas por aca, el perjuicio de los enemigos q[ue] en una noche se lleban, lo q[ue] se ha trabajado en un año: de hecho poco antes q[ue] fuera a vicitar aquella residencia, se habien llebado de día con muerte, y heridos de seis, a siete servientes todas las mulas, caballos mansos, y la ieguada toda; esta se les quito; las mulas, y caballos se perdió, porq[ue] la llebaban en dos trosos. Las missiones padecen tambien, no todas; a las q[ue] han acabando son las fronteras: esta de Jepomera mas q[ue] todas; Matatziki; s[anto] thomas, y llegaron ia por Diziembre a Papigoche; llebandole mas de setenta mulas q[ue] tenía. Las missiones de Nonrava, Carichiqui, y Jemeichi deben bastante: Nonoava pasa de quatro mill p[esos] los q[ue] debe, causados del P[adre] Idiaques; tardara en pagar porq[ue] esta costissima, y la cria en q[ue] alli solam[en]te puede poner la finca, sera muy poca, porq[ue] quedo muy esquilmada de caballada, y ganado: de la Carichiqui debe quatro mill y setesientos p[eso]s causados del P[adre] Juan Isidro de Abe: el P[adre] Lazaro Firanco q[ue] esta en ella, hace lo posible para ir saliendo de dependencia; aunq[ue] no sera muy breve por la costedad de la tierra, la de temeichi debe dos mill setesientos y mas p[or] cansados del P[adre] Roque de Andonaigue; el P[adre] R[egido]r. Miguel q[ue] esta en ella, no come por pagar, ha satisfecho mas de dos mill, q[ue] pasaba de quatro, y aun quasi eran sinco mill, quando la recibio: las demas Noraguchi, Joaquibo, Sisoguichi, Coycachi, Papigochi, Jomocho; Jutuaca; S. thomas, Matatziki, Chinorras, y Jipomera se mantienen; de ber-

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by NataliaKP
page_0022
Incomplete

page_0022

pero es poco, y q[ue] con facilidad se paga: de la mission de S. Borja en q[ue] asiste el P[adre] R[egido]r Luis telles, no hablo, porq[ue] quando visite las missiones, q[ue] lleba expresadas a V[uestra] R[everenci]a aunq[ue] estasse para bajar a ella estaba el P[adre] R[egido]r Luis en la Villa de Chiguangua; escrebi a su [vuestra reverencia?] respondiome, q[ue] con la licencia q[ue] tenia del P[adre] V[isitad]or g[enera]l habia ido; ba su ? frequentem[en]te y entonces me dice, q[ue] con el encargo q[ue] tiene de V[uestra] R[everenci]a sobre quentas del ? Joachin Ronasar, le era fuersa bolber, e ir otras veces a la Villa. Hasta aqui he hablado a V[uestra] R[everenci]a de lo temporal: por lo q[ue] toca al bien espiritual, y cuidado de los indios, gracias a Rios beo en todos los P[adr]es la aplicacion debida asi para el consuelo de los indios, como para el bien de sus almas: solo el pobre P[adre] X[ris]toval Moreno no podra acudir con la puntualidad q[ue] los demas P[adr]es: porq[ue] es enfermissimo, y continuam[en]te anda boiando: si V[uestra] R[everenci]a lo tiene a bien, podia V[uestra] R[everenci]a a sacarlo a la Prov[inci]a o mudarlo a temperamento menos destemplado, a Sonora, o Cinaloa: el mucho frio acabara a su ? quando a un podia servir: en esta vicita no ai parte aproposito, porq[ue] todo esto es frigidissimo, y humedo; uno y otro empeora al ? Aora entro io: por aca esta muy valida la division de la Prov[inci]a y q[ue] se establecera una semiprov[inci]a de miss[ion]es: quarenta y ocho años a que entre a estas miss[ion]es y aunq[ue] todavia (gracias a Dios) tengo algunas fuersas para servir a la Comp[añi]a en este ministerio; pero me tiran mucho las paredes biejas de nuestro Colejio en donde me crie: por lo q[ue] ruego a V[uestra] R[everenci]a por el amor q[ue] V[uestra] R[everenci]a tiene a mi S[eño]ra Maria Ss[antisi]ma y a muestro Ss[antidi]mo P[adre] S[eñor] Ignacio me conceda el irme a la Prov[inci]a a la parte q[ue] V[uestra] R[everenci]a determinare, donde no sea de sobreguese a los superiores: que quanto es de mi parte, con el fabor divino, procurare no ser molesto, sino pasar los pocos dias q[ue] tendre de vida, en servir en lo q[ue] mi inutilidad (que es mucha) valiere: essere recebir este fabor de la Claridad de V[uestra] R[everenci]a cuya salud pido a nuestro S[eñor] sea por m[ucho]s a[ño]s: y supp[li]co a V[uestra] R[everenci]a no me olvide delante de SS. S. S. Xare. de Jemotzatzini y Enero 11 de 1755. Menor, e indigno subdito de V[uestra] R[everenci]a Juan Man[ue]l del Hierro

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by Abisai Perez Zamarripa
page_0023
Incomplete

page_0023

A[nte] mi P[adre] P[ronvicial] Ignaciano Caldero

PC da

Doy noticia a V[uestra] R[everencia] por esta, como la [...] con de Do= lores de mundo [...], , que tanto tiempo hay se ha entendido, y no se avra podido conseguir. La causa fue, que teniendo la razon fueran a una cueba de hecho hay los dolores de [excelente?] al S[eñor?] D[on?] Fran[cis]co Da= cion son la ley, quienes cuidaba de la [...] diligencia, se la podia descrubir, y, caber los fines para que era tanta prevencio fatal [...] no se hab lo; pero de aver [...]; que en una cueba tenian [...] e daba [...], uno de hombre, y dos de mugeres adem se iban a pedir favores para [....] y todos, las mugeres unas, parian, o hay me parece y con todas que solamente hablaba el Demonio por el cada bez. En d[ic]ha ocascion y les hablaba un [lengua?]; porque para pedir salud para algun enfermo; asi ma[tan?] un gran mito[...], el que em= pesaba, y acababa con embiraguez. el modo era poner un mezcal y a su lado una pizca de agua o si [...] a su orilla y empezar a bailar al [...] de dar, [...] al enfermo, dixe podia y [...] sa avra de mi [...] el enfermo sale a una [celebracion?] de [...] el agua, y no se daba al enfermo; sino, no la veian, pero en la agua le hablaba lecho esto hazian su banquete, y proseguian en sumi sion le c[...] a estas funciones y tambien a dar adoracion al cadaber por las noches de un Pueblo, que esta de la d[ic]ha [...] del Rio de Rododay, y es [...] de los P[adres] del S[anto] Fran[cis]co, y los Do[...] e ban a dicho Pueblo a lo mymismo, y lo principal a embriagarse , porque alli nunca falta el[...]

Desde que esto se conquisto, me dicen algu nos, que estan aqui desde los primeros [...], no se ha sabido cosa semejante. Con estas cosas los tenta el Demonio engañandolos, y en a la razon por lo que se han [...] tanto, para saber de

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by dlopezag
page_0024
Incomplete

page_0024

aquel parese [lo?] innombrable, de tal modo, que se da la maleza a peso, y fuego se da toda la [...] se fue a juntar alla; parese al prop[...], mas para [...], que pare [...] una ley, y porque no para que el Des[...] gra[...] la [buquer?]pponga el [hasno?] desado[...] por ha mas de cien años [....] El modo, que se dio curr[...] me jor, para sacarlo y quitarles la union, que [...] fue si, fue: de crioles en los de muy Pueblos, no me es la ca pentado. Los bi muy, que tenia la Re[...] los he traido aquí, para, que, segun fuere la necesi= dad de cada una, de [repartir?], de lo modo [...] [....] d[ic]ho de lo [...] le dy puesto, en del may[or?] que eran sin quanto tengo, que aplique a la [....] de la [...], y del ganado, que eran de sesenta seis y, de modo a la dicha [muger?] un treinta, ya hay treinta menos; pero siempre, como deposito, hasta que or d[en?] y ponga y me mande lo que debo [acrencetar?] [...] [...], gracia y a Dios de que no [....] a d[icho?] Ri[...]= [...] salud, me alegraxe, lea como [...]: lo quedo con ella para re[...] y obedecer a un [...] [...] me encomiendo San Pedro Lehcatan y A ño 26 del 255.

Al M[uy] R[everend]o Fran[cisc]o Davi[...] Gonzalez a[...] a la R[evision?] del Rosario de esta haz [...] en for me y con [....] al S[eño]r Visio Rey en donde [....] las cosas propenso el Eagiptan en el que la haze

Prevo muy [...] y menor sudi to de V[uestra] R[everencia] Thadeo Ante del Ribero

V[uestro] R[everendo] padre la postdata, pero en fuerza dar no tenia Aebo de escribir carta del P[adre] Anto polo en que me dice, ha cogido una muger idolatra + ent[re} esas Maria y otra hechicera y estos otros condenados, a quienes no ha pro[...] estar fuera. Mucho me temo y se ha de descubrir en los dos Pueblos la itensa [...], Dios, ayude una [...[ se acabe con todo y que

+ y el diablo

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by dlopezag
page_0025
Incomplete

page_0025

la Magestad la conicido y a donado destos Pobres Indios [...} el bien en que su santidad concede al poder confirmar, el que no se ha y za[...]to cado, hasta orden de V[uestra] R[everencia], en que mande, lo que le pareciere comunemente. Los vi [...] de d[ic]ho lo[...] no una cur[...], un caliz, vinagreras y plato de limos na, tres [Esculturas?] y en[...[ de [...], una biblia un crucifixo de bara y media, una estatua de N[uestro] P[adre] de una bara , d[ic]ha de N[uestra] S[eñora] de los Dolores de media y unas campanas medianas.

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by dlopezag
Displaying pages 21 - 25 of 64 in total