page_0005

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

36 revisions
Eduardo Henrique Gorobets Martins at Oct 18, 2022 01:52 PM

page_0005

V[5] r ot[ro]sy porque a mi es fecha relacion que en las estancias los españoles e yndios
q[ue] en ellas rresyden estan mucho t[iem]po syn oyr mysa y es razon q[ue] la oyga[n]
mysa
a lo menos las pascuas e domyngos y fiestas y en cada estancia no
podra aver re[l]i[g[io]os p[ar]a dezir mysa hord[e]namos y mandamos q[ue] donde
oviere c[u]at[r]o o cincos estancyas o mas o menos en t[e]rmyno de
una lega q[ue] en la estancia que mas en comarca estuviere d[e] todas
las otras estuviere se haga una ygl[es]ia en la qual ygl[es]ia po[n]gan
ymajenes de n[uest]ra señora y de cruzes e un esquilon para q[ue] alli venga
todos los domyngos pascuas e fiestas de guardar a rezar e oyr
mysa e asy mismo recobrir algunas buenas amonestaciones q[ue] los
relig[ios]os q[ue] les dixeren misa les diran y el relig[ios]o les dixere la mysa
les enseñe los mandami[entos] y articulos d[e] la fee y las otras cosas d[e] la
do[c]trina cx[crist]iana y p[ar]a q[ue] sean yndustriados y enseñados en las cosas
d[e] la fee e tomen uso de rezar e oyr mysa e p[ar]a q[ue] asy lo hagan ma[n]da
mos q[ue] los españoles q[ue] estuvieren en las estancias con los d[ic]hos
yndios estuvieren otros d[e]llos sean obligados d[ic]hos los llevar todos
juntos lueg[o] por la mañ[an]a a la ygl[es]ia los dias susod[ich]os y esten
con ellos hasta q[ue] d[ic]ha la misa y d[e]spues de oyda la d[ic]ha misa los
t[o]rnen a las estancias e les hagan tener sus ollas de carne
guysadas por mañ[an]a q[ue] en el dia coman mejor que otro nyguno
d[e] la semaña e aun q[ue] algun dia falte q[ue] no aya r[e]lig[oso] q[ue] les diga
mysa q[ue] no enb[?] esto todavia los lieben a la yg[e]sia p[ar]a q[ue] rezen e
a hagan oracion e tomen buen costunbre p[er]o sy las otras estancias
estuvieren en comarca donde buenamente se puedan yr a oyr la
d[ic]ha mysa q[ue] en ellas ovi[er]e que los tales v[ecin]os sean obligados d[e] los llevar
alla su pena que qualquier p[er]sona q[ue] toviere carg[a] d[e] los d[ic]hos yndios
e los dexare d[e] llevar alla caiga en pena d[e] diez pesos de oro los
seys pesos como se contiene en el compromiso ante de este e los
c[u]atro sean los dos p[ar]a la obra d[e] la d[ic]ha ygl[es]ia e los dos p[ar]a el relig[ioso]
q[ue] los enseñare
mysa
VI[6] p r yten porq[ue] n[uest]ra voluntad es q[ue] a los d[ic]hos yndios se les busq[ue] todos los mejor[e]s
medios q[ue] se puedan p[ar]a yncly[a]rlos a las cosas de n[uest]ra santa fee catolica e sy
ovresen d[e] yr mas legos de una legua a mysa los domyngos e fiestas
sentirlo ympor grave por grave por grave hordenamos y ma[n]damos q[ue] si fuera
d[e] la susod[ic]ha legua donde mandamos hazer la d[ic]ha ygl[es]ia oviere otras
estancias aun q[ue] sea en un mismo rio donde las otras estuvieren
q[ue] se haga una ygl[esi]a d[e] la misma susod[ic]ha
VII[7] r ot[r]o sy hordenamos encargamos e ma[n]damos a los p[re]lados e re[l]ig[ios]os q[ue] de aquy
adelante llevaren los diezmos d[e] las tales estancias donde estuv

page_0005

V[5] r ot[ro]sy porque a mi es fecha [por : hecha] relacion que en las estancias los españoles e yndios
q[ue] en ellas rresyden estan mucho t[iem]po syn oyr mysa y es razon q[ue] la oyga[n]
mysa
a lo menos las pascuas e domyngos y fiestas // y en cada estancia no
podra aver re[l]i[g[io]os p[ar]a dezir mysa hord[e]namos y mandamos q[ue] donde
oviere c[u]at[r]o o cincos estancyas o mas o menos en t[e]rmyno de
[?] una lega q[ue] en la estancia que mas en comarca estuviere d[e] todas
las otras estuviere se haga una ygl[es]ia en la qual ygl[es]ia po[n]gan
ymajenes de n[uest]ra señora y de cruzes e un esquilon para q[ue] alli venga
todos los domyngos pascuas e fiestas de guardar a rezar e oyr
mysa e asy mismo recobrir algunas buenas amonestaciones q[ue] los
relig[ios]os q[ue] les dixeren misa les diran y el relig[ios]o les dixere la mysa
les enseñe los mandami[entos] y articulos d[e] la fee y las otras cosas d[e] la
do[c]trina cx[crist]iana y p[ar]a q[ue] sean yndustriados y enseñados en las cosas
d[e] la fee e tomen uso de rezar e oyr mysa e p[ar]a // q[ue] asy lo hagan ma[n]da[-]
mos q[ue] los españoles q[ue] estuvieren en las estancias con los d[ic]hos
yndios estuvieren otros d[e]llos sean obligados d[ic]hos los llevar todos
juntos lueg[o] por la mañ[an]a a la ygl[es]ia los dias susod[ich]os y esten
con ellos hasta q[ue] d[ic]ha la misa y d[e]spues de oyda la d[ic]ha misa los
t[o]rnen a las estancias e les hagan tener sus ollas de carne
guysadas por mañ[an]a q[ue] en el dia coman mejor que otro nyguno
d[e] la semaña e aun q[ue] algun dia falte q[ue] no aya r[e]lig[oso] q[ue] les diga
mysa q[ue] no enb[?] esto todavia los lieben a la yg[e]sia p[ar]a q[ue] rezen e
a hagan oracion e tomen buen costunbre p[er]o sy las otras estancias
estuvieren en comarca donde buenamente se puedan yr a oyr la
d[ic]ha mysa q[ue] en ellas ovi[er]e que los tales v[ecin]os sean obligados d[e] los llevar
alla su pena que qualquier p[er]sona q[ue] toviere carg[a] d[e] los d[ic]hos yndios
e los dexare d[e] llevar alla caiga en pena d[e] diez pesos de oro los
seys pesos como se contiene en el compromiso ante de este e los
c[u]atro sean los dos p[ar]a la obra d[e] la d[ic]ha ygl[es]ia e los dos p[ar]a el relig[ioso]
q[ue] los enseñare
mysa
VI[6] p r yten porq[ue] n[uest]ra voluntad es q[ue] a los d[ic]hos yndios se les busq[ue] todos los mejor[e]s
medios q[ue] se puedan p[ar]a yncly[a]rlos a las cosas de n[uest]ra santa fee catolica e sy
ovresen d[e] yr mas legos de una legua a mysa los domyngos e fiestas
sentirlo y [...] por grave por grave [sic] hordenamos y ma[n]damos q[ue] si fuera
d[e] la susod[ic]ha legua donde mandamos hazer la d[ic]ha ygl[es]ia oviere otras
estancias aun q[ue] sea en un mismo rio donde las otras estuvieren
q[ue] se haga una ygl[esi]a d[e] la misma susod[ic]ha &e—&
VIj[7] r ot[r]o sy hordenamos encargamos e ma[n]damos a los p[re]lados e re[l]ig[ios]os q[ue] de aquy
adelante llevaren los diez mes d[e] las tales estancias donde estuv[-]