Relacion de Nuño de Guzmán

ReadAboutContentsHelp

Pages

page_0016
Incomplete

page_0016

como carretas entoldada de las de la mancha de aragon en españa y la gen te vestida de cueros hirieronle este dia dos cavallos otro dia siguio por el Rio abaxo y ni hallo cosa biba sino la tierra muy montuosa de aracabuco y no se pudo hallar camino para pasar adelante ni bajar a la mar por la mucha maleca de arcabucos Viendo tan mala dispusicion de tierra acordo de dar la buelta y siguio el camino que las sierras arriba hazia el norte yva por señas un yndio le dixo que en ninguna manera podia pasar por que hera como quien subia por un arbol arriba no embaryante esto le siguio y anduvo por el catorze /o quinze leguas aunque hera muy fra goso hasta tanto que no se pudo mas andar por la mucha agrura de las sierras las quales todas van pobladas y en ellas ay algunas casas de terrados mas todas estavan desamparados y en ellas ni fuera dellas se hallava comida por lo qual y por se pasar el termino de la comision que llevava se bolvio la via de culuacan adonde hallo al governador que avia embiado un alferez de/oñate con cierta gente de cavallo y otro de peones con veynte y cinco hombres por el rio de la pasqua y bueltos el de los peones hallo que los otros y el de los de cavallo vino diziendo que avia ydo por el rio de las mugeres y muy buenos pueblos y en esta nueva partio el governador a culiacan y embio al maeso de campo para que pasase adelante partio de culiacan quedo aquella provincia muy saltada a causa que los amigos no se les podia defender que no quemasen los aposentos donde cada dia dormiamos por que quando mas no podian dexavan embuelto en un poco de algodon el fuego /. partio desta provincia al principio de mayo del año de quinientos y treynta y uno para del todo trabajar de pasar las sierras y fue de pueblo en pueblo hasta bolver al rio de la mugeres y por alli camino cinco /o seys dias en los quales paso por unos pueblos pe queños cuyos nombres no me acuerdo y llego hasta un pueblo que de los guamolhiles le nombraron que en un valle esta es buen pueblo y alli estava esperando la respuesta del maese de campo veynte dias [?off] mas /o menos y alli vino un mancebo que se llamava sepulveda con diez de los peones que el maeso de campo avia llevado el qual traxo una carta del por la qual dezia como avia pasado todas las sierras y que quedava en un pueblo aun que pequeño que avia hallado rezia gente y lo avian muerto un español y otros muy mal heridos y mucho de los amigos que llevava y que avia hallado muestra de /oro y plata la qual embio y que avia hallado un yndio que entendia la lengua de centiquipaque / y le dava nueva que a tres jornadas de alli avia una gran provincia y que en estando

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by AddsVii
page_0017
Incomplete

page_0017

en estando mejor de una herida que tenia yria adelante y que le embiase alguna gente y que si le parecerese que fuese el governador visto esto y que a las aguas comencavan de termino antes que los rrios se lo estorvasen dege partir y de embair socorro al maestro de campo y asi embio a juan de samano con quinze de cavallo y el aun que estava con mala dispusicion luego se partio con todo el exercito apercibiendo a todos que llevasen para veynte y cinco dias que se podrian tardar en pasar las sierras y ansi cada uno se apercibio lo mejor que pudo y comen caron a subir sierras a mediado junio el primer dia se paso un puerto no muy agro que tiene casi quatro leguas. de sebida y baxada el segundo se fue por un rrio arriba casi otras quatro leguas otro dia se subio otro puerto que tiene dos leguas de subida bien aspera ay de baxada y un valle abaxo legua y media /otro dia se pasaron doze o treze quebradas que cada una dellas tiene un quarto de legua y todo estava poblado de techo en techo y de una en una y de dos en dos casas que para yr de una a otra es menester un dia de alli fue otro dia al rio grande de las mugeres y le torno a pasar en el qual estuvo dos dias con harta agua que cada dia lluvia enbiando poco a poco la gente otro dia comencamos a subir un puerto que tiene grandes tres leguas que no se puede yr cavalgando dos yros de valle esta sin mucho peligro final con este que desta manera fuymos otros diez /o doze dias subiendo en un puerto y baxando en otro hasta que subimos el postrero donde encontro el maeso de campo que venia el qual despues de aver el y el exercito pasado tan tos trabajos con la necesidad de la comida que como el camino hera largo y mas trabajoso de lo que nadie puede dezir ya avia faltado y alli aun que muy poblado era no se hallava viendo las ruynas nuevas que de la tierra adentro traya donde todos pensavan decansar de los trabajos pasados desmayo mucho la gente / por que dixo aver andado cinquenta leguas por tierra llana despues de todas la sierras pasadas y de otras veynte leguas de pinales de poblados y que no avia hallado comida ni poblacon donde se pudiese sustentar la gente de manera que visto el mal recaudo que adelante avia y como si adelante se pasava hera parescerla mayor parte de la gente aun que con corto dolor y pena determino el governador de dar la puesta a la provincia de culiacan y alli poblar una villa y ansi proveyendo que se adelantasen dos capitanes a las mayores jornada que pudiesen para que de supito diesen en los pueblo y la gente dello no tuviesen lugar de alcar los bastimentos que segund estavan

[al margen izuierdo] culiacan

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by AddsVii
page_0018
Incomplete

page_0018

fatigados de las bueltas pasadas estavan y en esto muy diestros y ansi con estrema necesidad de mayz que es el pan que por alla se come dio la buelta con todo su exercito y viendo los yndios amygos que adelante no avia ba[s]timentos y por donde avian de bolver tan poco mucha cantida[d] dellos dexaron las cargas ansi las suyas como la de los españoles en que no poca perdida uvo y se bolvieron por aquellas sierras de los quales ninguno escapo por que los mataron segund se supo de algunos que despues se bolvieron hu yendo quedaron en estas sierras despenados quarenta y tantos cavallos y y gual y mas de dos mil puercos se perdieron de sus amos aun que no de los yndios que los buscavan y desta manera con harto trabajo bolvyo a la provincia de culuacan por que ya hera en la furia de las aguas y los rios venian de avenida fueron delante del maeso de campo y el capitan samaniego y dieronse tanta prisa que sin ser sentidos entraron por la tierra que parescia en la multitud de la gente no aver pasado por ellos guerra sino fuera por las casas que estavan quemadas y apoderaronse en dos pueblos que enteros estavan un tiro de scopeta el uno del otro en lo quales uvo tanta comida que bato para todo el exercito tres meses que alli estuvo y quedo tanto a los vezinos que para medio año tenian y ansi con embiar a llamar lo amores con los que tomavamos que luego se soltavan comencaron a venir de paz y salieron al camino al governador sirviendo como gente amedtentadas de los ma les pasados. luego como el governdor alli llego embio a llamar a los amores de los quales muchos vinieron y los mas principales venian en su amacas con mucha gravedad y por su boca dellos se escrivieron mas de dozientos pueblos que dixeron ser subjetos a los amores de aq[ue]lla provincia de culiacan y donde a pocos dias hordeno la villa y nombro alcalde y regidores y los vezinos que alli avian de quedar que fueron noventa y seis en esta villa se dieron cient[o] acotes a un man cebo por que salieron el y otro a matar a otro / hordenada la villa y repartida la tierra entre los vezinos della antes que se partiese embio al capitan /oñate a buscar el sitio donde se asentase y hallaron que estaria bien en el rio de aguatan y alli quede señalado el sitio /- en este medio tiempo embio al capitan samaniego por la costa de la mar por ver lo que por alli estava que no se uviese visto y despues de aver hallado quatro pueblos pequeños que en la costa estavan descubrio un puerto y vaya la mas hermosa que se puede hallar en el mundo por que tiene dos entradas que con todos los vientos del mundo pueden entrar a surgir y haze el puerto y vaya una yosa que terna/ocho leguas de boso y esta una legua de la tierra firme al parescer vieronse en ella dos pueblos

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by AddsVii
page_0019
Incomplete

page_0019

dos pueblos grandes y es poblada por que se vio atravesar della una canoa nombrola la vaya de sant miguel ay tanta ynfinidad de pescado que no se puede creer por aver mucha cantidad de mangles en los quales sube la creciente de la mar / hordenado todo lo suso d[i]cho y aviendo ya pasado las aguas se partio el governador para venir a xalisco dexando toda aquella tierra de paz por el mesmo camino que llevo el qual /o la mayor parte del hallamos abierto y muy ancho que fue harto alivio para los que venian a causa de los arcabucos y en cada pueblo nos davan comida de lo que tenian y estavan en sus casas en un pueblo que se dize balya / mando afrontar dos españoles por que tomaro[n] unas yndias de los pueblos que estavan de paz y ansi vino hasta xalisco sin a caescer cosa que de contar fea y alli poblo la villa de el espiritu Sancto Agora nueva como se llamava la cibdad de compostela la qual asento en el pueblo de tepique y desde alli embio a juan de oñate a poblar la villa de guadalaxara la qual dizen que ya esta poblada y la tierra le sirve Bien creo que por la flaqueze de mi moria alguna cosa se me abara quedado en/olvido/los de mas supla el sutil y alto ynsinio a v[uestra] Ill[ustrisi]ma S[eñori]a que en lo de mas que es dezir verdad esto es ansi como a pasado en sustancia

This page is incompleteEdit this page
Last edit over 2 years ago by AddsVii
page_0020
Blank Page

page_0020

This page is blank

Last edit over 2 years ago by AddsVii
Displaying pages 16 - 20 of 20 in total