page_0028

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

6 revisions
LLILAS Benson at Apr 03, 2022 04:16 PM

page_0028

de Virves = Alonzo de Zoria y Alonzo de Balberde de esta
cuidad = Juan Guerra, escribano Publico
Peticion
El Sargento, Juan de Aguilar, en nomb[r]e. del Colexio, de S[a]n.
Luiz de esta cuidad = Digo: que en el ofisio, del Precente ês=
cribano, tengo, noticia esta un traslado, de la escriptura, de
Patronasgo que el Yll[ustrisi]mo Señor D[o]n. Luiz de Velasco, viso Rey
y Governador, que fue de esta N[ueva]. E[spaña]. hiso y ôthorgo, del d[ic]hô
colexio, de la qual tengo necesidad, se me deê un traslado, ȃutho
risado, y como haga feê: atento a lo qual = A V[uestra]. pido y suplico,
mande, que de la d[ic]ha escriptura, se me dee un traslado, Authorisa=
do, y como haga feê: pido Jucticia etc[eter]a = Juan de Aguilar
Peticion
En la cuidad de los Ang[ele]s. en seis dias, del Mez de Mayo, de
mill seissientos, y trienta y õcho años, ante el Contador, Marcos
Rodrigues Sapata, Alc[ald]e. ôrdinario, en esta Cuidad, P[or]. S[u]. Mag[esta]d.
se leyó, esta peticion, que precento, el contenido.
Auto
El Alc[ald]e. mando, que estando, en poder, de mi el êccrib[an]o. la ês=
criptura, que refiere le deê, el traslado, que pide, y haga la
feê que hubiere, lugar en d[e]r[ech]ô. y assi proveyo = Marcos Ro=
driguez Sapata, ante mi fecho, han = Guerra Ess[criban]o. Pu[lic]o
Juan de Aguilar, en nomb[r]e. del colexio, de S[a]n. Luiz de esta cui=
dad =
Peticion:
Digo: que â mi pedimento, se busco, en el ôfisio, del Pre=
sente ess[criban]o. la escriptura, de fundacion, y Patronasgo hecha,
de d[ic]ho colexio, y se hubo, un traslado, Authorisado, y por

page_0028

de Virves = Alonzo de Zoria y Alonzo de Balberde de esta
cuidad = Juan Guerra, escribano Publico
Peticion
El Sargento, Juan de Aguilar, en nomb[r]e. del Colexio, de S[a]n.
Luiz de esta cuidad = Digo: que en el ofisio, del Precente ês=
cribano, tengo, noticia esta un traslado, de la escriptura, de
Patronasgo que el Yll[ustrisi]mo Señor D[o]n. Luiz de Velasco, viso Rey
y Governador, que fue de esta N[ueva]. E[spaña]. hiso y ôthorgo, del d[ic]hô
colexio, de la qual tengo necesidad, se me deê un traslado, ȃutho
risado, y como haga feê: atento a lo qual = A V[uestra]. pido y suplico,
mande, que de la d[ic]ha escriptura, se me dee un traslado, Authorisa=
do, y como haga feê: pido Jucticia etc[eter]a = Juan de Aguilar
Peticion
En la cuidad de los Ang[ele]s. en seis dias, del Mez de Mayo, de
mill seissientos, y trienta y õcho años, ante el Contador, Marcos
Rodrigues Sapata, Alc[ald]e. ôrdinario, en esta Cuidad, P[or]. S[u]. Mag[esta]d.
se leyó, esta peticion, que precento, el contenido.
Auto
El Alc[ald]e. mando, que estando, en poder, de mi el êccrib[an]o. la ês=
criptura, que refiere le deê, el traslado, que pide, y haga la
feê que hubiere, lugar en d[e]r[ech]ô. y assi proveyo = Marcos Ro=
driguez Sapata, ante mi fecho, han = Guerra Ess[criban]o. Pu[lic]o
Juan de Aguilar, en nomb[r]e. del colexio, de S[a]n. Luiz de esta cui=
dad =
Peticion:
Digo: que â mi pedimento, se busco, en el ôfisio, del Pre=
sente ess[criban]o. la escriptura, de fundacion, y Patronasgo hecha,
de d[ic]ho colexio, y se hubo, un traslado, Authorisado, y por