Pages That Mention San Juan Colorado
Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk
1
I-14 Sintax
Transcripción de cinta Febrero de 1978 H.M. Koob
COSTA-1
Nombre del informante: Florencio M 17 Lugar de nac.: San Juan Colorado desde siempre vive allí nunca vivió en otro lugar
Educación: nada Lee: poco escribe: poco otros idiomas que habla: ninguno idioma que se habla en casa: mixteco cómo se llama la lengua: yoʔ kwaaʔ "hablar bien" kaʔa baʔa dónde se habla igual? San Pedro Siniyu
Syntax-02_35-San_Juan_Colorado-ra_kj
1
1 COSTA-7 II-35
{top and margin in a different hand:Rev. JKJ Feb 85 Check tape for palatalization Mix of ɨ/i č almost ¢ ~ š soft --> See interior pages for more commentary on č/š, č/ty č is frequently ¢}
Cuestionario II-35 de San Juan Colorado municipio del mismo nombre Distrito de Jamiltepec
Cómo se llama ud?: _ Matías Nicolás Hernández su edad?: _44 años Dónde nació ud?: _Aquí en San Juan Colorado. En el mero centro?: _Sí en el mero centro, sí Aquí vive?:{margin: not exact transcription} _Sí, aquí. Siempre ha vivido aquí o ha salido a algún otro lado. _Siempre, sí he ido a México, a Oaxaca pero si hay algún mandado. Pero no ha vivido?: _No. Fue a la escuela?: _Sí. A qué año?: _ tercer año no más. Sabe leer y escribir?: _Sí En su casa qué idioma se haba?:
Syntax-02_40-San_Antonio_Tepetlapa-vf
1
COSTA 8 -Cuertionares # II-40 Sintaxix -Lugar: San Antonio Tepetlapa. Districto de Jamiltepec Jecha de grabaceon: 14-II-77 -Informante: german jopeg jopeg M21 -Ha vivido ganon en Pinotepa Nacional -Radica por temporado en S. Antonio tepellapa -Tiene Gachillerato (preparatoria) -Habla español y mixteco -en un cara un habla el mixteco- -un papa hablaran poco de español -La lengua en Mixteco se dice: 'yu'ku 'Ka'a 'Ba'i ( I no speak well-I) -El nombre del pueblo en mixteco es toto porqué hay totopor. -donde es habla igual es en: Pinotepo Naconal, jico yau -donde hablan deferente un poco: es en nagulttepec- -donde es muy diferente es en jamiltepec- atoyac- San Juan Colorado
Syntax-05_04-Pinotepa_Nacional-ra
3
calor, pueblo de calor? _Sí, pueblo de calor
Hay otros pueblso donde hablan igual como ustedes aquí? _Sí, porque en la zona de Jamiltepec hablan de otro modo, y Tlacamama también hablan de otro modo, no se entiende bien con nosotros aquí. Hay algunos que han venido aquí que hablan igual? _Sí, nosotros hablamos bien aquí y otros, no hemos entendido como hablan de otra idioma de mixteco como de Pinotepa de D. Luis, en San Juan Colorado porque ellos tienen otra idioma.
Pero casi no hay otro pueblo que habla igual como ustedes: _No. Quien tiene el agua----?: _Quién sabe.
Sabe de algunos nombres de lugares, por acá como cerros, ríos? _Sí, Nos puede decir los nombres que quiere decir? (kiu) 'žuta 'kaʔnu le dicen el río de la arena
Syntax-05_05-San_Agustin_Tlacotepec-ra
2
2 U-5
¿Este pueblo de tlacamama tiene un nombre en mixteco? -sí 'ñuu 'nduča pueblo vómito ¿Hay otros pueblos donde se habla mas o menos igual que aquí? -Pinotepa Nal. pero no es muy igual. ¿Conoce ud. algun pueblo donde se habla muy diferente? -sí, San Juan Colorado, Atoyac. ¿En que pueblo se el mixteco más bonito o más correcto? -pues para mi el mixteco me gusta todo. ¿Hay por aquí cerca ruinas casas de los antiguos? -no hay, se oia algo de eso hace como 12 años por alli por yuta ni ñii que es un arroyo, queda por rumbo de Jicayan.
yuta ni nii quiere decir mazorca ni nii ¿Hay rios que tienen nombre mixteco? -'yuta 'iki calabaza
¿cerros que tenga nombre mixteco? -cerro Jicaltepec, su nombre en mixte es: yuku ñuʔu kwaʔa cerro tierra colorada