The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-01_14-San_Juan_Colorado-mk

1
Indexed

1

I-14 Sintax

Transcripción de cintaFebrero de 1978H.M. Koob

COSTA-1

Nombre del informante: Florencio M 17Lugar de nac.: San Juan Coloradodesde siempre vive allínunca vivió en otro lugar

Educación: nadaLee: poco escribe: pocootros idiomas que habla: ningunoidioma que se habla en casa: mixtecocómo se llama la lengua: yoʔ kwaaʔ"hablar bien" kaʔa baʔadónde se habla igual? San Pedro Siniyu

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_35-San_Juan_Colorado-ra_kj

1
Indexed

1

1 COSTA-7 II-35

{top and margin in a different hand:Rev. JKJ Feb 85Check tape for palatalizationMix of ɨ/ič almost ¢~ š soft--> See interior pages for more commentary on č/š, č/tyč is frequently ¢}

Cuestionario II-35de San Juan Coloradomunicipio del mismo nombreDistrito de Jamiltepec

Cómo se llama ud?:_ Matías Nicolás Hernándezsu edad?:_44 añosDónde nació ud?:_Aquí en San Juan Colorado.En el mero centro?:_Sí en el mero centro, síAquí vive?:{margin: not exact transcription}_Sí, aquí.Siempre ha vivido aquí o ha salido a algún otro lado._Siempre, sí he ido a México, a Oaxaca pero si hay algún mandado.Pero no ha vivido?:_No.Fue a la escuela?:_Sí.A qué año?:_ tercer año no más.Sabe leer y escribir?:_SíEn su casa qué idioma se haba?:

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-05_04-Pinotepa_Nacional-ra

3
Indexed

3

calor, pueblo de calor?_Sí, pueblo de calor

Hay otros pueblso donde hablan igual como ustedes aquí?_Sí, porque en la zona de Jamiltepec hablan de otro modo, y Tlacamama también hablan de otro modo, no se entiende bien con nosotros aquí.Hay algunos que han venido aquí que hablan igual?_Sí, nosotros hablamos bien aquí y otros, no hemos entendido como hablan de otra idioma de mixteco como de Pinotepa de D. Luis, en San Juan Colorado porque ellos tienen otra idioma.

Pero casi no hay otro pueblo que habla igual como ustedes:_No.Quien tiene el agua----?:_Quién sabe.

Sabe de algunos nombres de lugares, por acá como cerros, ríos?_Sí,Nos puede decir los nombres que quiere decir?(kiu) 'žuta 'kaʔnu le dicen el río de la arena

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-05_07-Pinotepa_de_Don_Luis-ac

2
Indexed

2

Jicayán, San Juan Colorado, Santa María, San Pedro Siniyubi.Hay algún pueblos donde su habla es más bonito_Pinotepa Nal,Aquí cerca hay algún sitio arqueológico?_noHay ríos cerca de aquí?rio grandeHay cerros cerca de aquí que tiene un nombre en Mixteco?'yuku 'čaa / 'yuku 'čaadonde queda_cerca de Jicaltepecyuku ndio

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-05_25-Pinotepa_Nacional-ra

3
Indexed

3

Bueno cuando estábamos hablando aquí usted nos dijo que hay pueblos donde se habla castellano y otros pueblos donde cambia mucho:_Sí, donde cambia mucho es Pinotepa de Don Luis, San Juan Colorado y Jicayán, Jamiltepec, lo mismo.Cambia mucho?_Sí, porque ese no se le entiende, es rarita bueno uno que te va explicando, pero allí no entiendes tú eso.Este es caral?_Sí, es caracol, pero ahora ya poco hay, ahora ya cuesta mil pesos la falda del caracol, mil pesos de las corrientes cuestan seicientos.Y dónde se habla igual el mixteco...?:_Aquí en Jicaltepec, alí se hala igual.Hay un pueblo donde le parece que hablan más correcto, más bonito?_Donde hablan más correcto, es aquí.Aquí que cerca de cerros, con nombres mixtecos:_ žukuHay cerros con nombre especial?:_ žuku es cerro.Pero como Jicaltepec hay cerros, hay algunos que tienen nombre especial._No. porque ese le dicen: 'žuku 'ñuu 'ka~a~

Last edit over 2 years ago by Ryan Sullivant
Displaying Page 1 - 5 of 7 in total