The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-01_24-25-San_Antonio_Nduayaco

29
Indexed

29

29 I-34

131- Estalló el cuete. ♂,♀ kaʔtu (ša~a~) / 'kaʔndi

132 - ¿Va a hervir la manteca? 'kiʔiña 'kuda 'kwidoña 'da~ʔa~ 'ša~a~ 'kiʔiy~a 'kuda 'kwidoy~a 'da~ʔa~ Aux Asp.-caus V ella manteca

133 - Están tirados los huesos. ♂ 1- ka'tuu žiki 'ša~a~ ♀ 2- ka'tuu žikia

134 - sal 'ñee ñe^e^

135 - trabajo 'čo~o~ / 'či̯oo

Last edit about 2 years ago by May Helena Plumb

Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca

15
Indexed

15

su cuello de él (hablando de un niño) dúcúndě

Acuéstate aquí! cava iha.

Se hizo bonita la flor. ní cuu vii itá.

Hirvió cinco huesvos. ní quɨ'tɨ' úhún ndɨ'ú.

dos banquitos nuevos úú teyú sáá lǐhli

Estalló el cuete. ní cahndɨ' cuèté

?Va a hervir la manteca? ?quɨ'tɨ' déhénǎn?

Están tirados los huesos. ndátùu yɨquɨ.

Sal ñɨ'ɨ'

trabajo chìun

temblor tnǎa

llano (plano) núndàá, yodo

Last edit about 2 years ago by Ryan Sullivant
32
Indexed

32

II-52

Num S Adj Adj 130. uu 'težu 'saa 'liʔli dos banquitos nuevos 2 banquitos nuevos chicos

131. ni 'kaʔndɨ 'kwete Estalló el cohete. comp estallar cuete

132. ¿kɨtɨ de~ʔe~a~? ¿Va a hervir la manteca? va a hervir manteca-QM

133. 'ndatuu 'žɨkɨ Están tirados los huesos. están tirados huesos

134. ñɨɨ mid? - sal

136. tnaa temblor ni tna· iku ayer tembló

135. čiu~ trabajo

137. Hi? nundaa = llano = žodo valle, llano

Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez. 138. nakadi 'tukude žužeʔe ɨnga 'šito Rep cerrar otra vez él boca puerta casa otra vez žuʔu V Advs O Adv?

Last edit almost 2 years ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_48-San_Francisco_Jaltepetongo

25
Indexed

25

25 II-48

131 - Estalló el cohete. ni 'kaʔndi 'kwete

132 - ¿ Va a hervir la manteca? 'kwido 'da~ʔa~

133 - Están tirados los huesos. ka'tuu 'žiki

134 - sal 'ñii

135 - trabajo 'niu~

Last edit about 2 years ago by May Helena Plumb

Syntax-02_60-San_Juan_Coatzospan-v1

33
Indexed

33

II-60 33

131._ Estalló el cuete. iʔi tee ñu'kɨʔtɨɨ Los que andan silvando arriba. chiflido ka'ndaʔu 'ñuu 'kɨʔtɨ

132 - ¿Va a hervir la manteca? kada inindundo de~ʔe~ (inindiundo?) (kwi?) 'kwidondu de~ʔe~'sa~

133._ Están tirados los huesos. 'ndošaa šɨʔ'kɨ

134._ Sal 'ñɨɨ

135._ temblor 'ta~a~

Last edit about 2 years ago by May Helena Plumb
Displaying Page 1 - 5 of 79 in total