Pages That Mention 128
Syntax-02_28-Santiago_Jamiltepecamt
26
124 - Va a crecer más grande él. ku 'kaʔnu 'kařa
125 - Huaraches va a venir a comprar su hijo. 'ndiča ku 'sata 'seʔe řa
126 - su cuello de él (hablando de un niño) suku~ ča luʔlu
127 - Acuéstate aquí. 'kaba 'iʔari
128 - Se hizo bonita la flor. 'tiaki ša~ ku 'ita
Syntax-02_33-San_Pedro_Atoyac-ra
27
126 - su cuello de él (hablando de un niño) 'suku 'raka~ 'sukura 'luga
127 - Acuéstate aquí. 'kwandi ia
128 - Se hizo bonita la flor. 'taki 'xa~a~ 'ita
129 - Hirvió cinco huevos. čiso u~ʔu~ ta~ʔa~ ndibi
130 - dos banquitos nuevos 'ubi 'ta~ʔa~ 'tažu 'čaa
Syntax-04_09-San_Miguel_Achiutla-ra
26
126 - Su cuello de él.
127 - A cuéstate aguí.
128 - Se hizo bonita la flor.
129 - Hirvió cinco huevos.
130 - dos banquitos neuvos
Syntax-05_01-San_Agustin_Chayuco-ra
26
126 - su cuello de él 'suku~řa 'kwa
127 - Acuéstate aquí. 'kusu 'iʔa
128 - Se hizo bonita la flor. šu čaki ' ša~ʔa~ 'nduu 'ita
129 - Hirvió cinco huevos. 'čiso u~ʔu~ 'ta~ʔa~ 'ndebe
130 - dos banquitos nuevos 'uu 'ta~ʔa~ 'hndeke 'saa
Syntax-05_04-Pinotepa_Nacional-ra
30
30 V-4
126 - su cuello de él (hablando de un niño) 'suku~de
127 - Acuéstate aquí. a 'kaba 'ika~
128 - Se hizo bonita la flor. ta ki 'saa 'ita 'kuu
129 - Hirvió cinco huevos. 1- 'čiso 'u~ʔu~ 'ta~ʔa~ 'ndibi 2- sa 'kwiʔso 'u~ʔu~ 'ta~ʔa~ 'ndibi
130 - dos banquitos nuevos 'uui 'ta~ʔa~ 'mbanka 'čaa 'kwati