The Kathryn Josserand Mixtec Language Surveys

OverviewStatisticsSubjects

Syntax-01_24-25-San_Antonio_Nduayaco

28

28

28I-24

126 - su cuello de él'θuku 'nuu žižiki 'ša~a~'θuku kwi či `žiki (ša~a~)

127 - Acuéstate aquí.♂/♀ 'kuka 'tuu 'xaʔa

128 - Se hizo bonita la flor.? ♂ nzeʔe bili kidani ita ša~nzeʔe bili kidanda ita ša~Adv

129 - Hirvió cinco huevos'dakwidoña 'o~ʔo~ 'ndibi'dakwidoña 'a~^ʔa~^ 'ndibiCaus ella

130 - dos banquitos nuevos'ubi 'banku 'lučiuu 'banku 'luči

Last edit over 1 year ago by May Helena Plumb

Syntax-02-52-Santa_Maria_Penoles_Etla_Oaxaca

15

15

su cuello de él (hablando de un niño) dúcúndě

Acuéstate aquí! cava iha.

Se hizo bonita la flor. ní cuu vii itá.

Hirvió cinco huesvos. ní quɨ'tɨ' úhún ndɨ'ú.

dos banquitos nuevos úú teyú sáá lǐhli

Estalló el cuete. ní cahndɨ' cuèté

?Va a hervir la manteca? ?quɨ'tɨ' déhénǎn?

Están tirados los huesos. ndátùu yɨquɨ.

Sal ñɨ'ɨ'

trabajochìun

temblortnǎa

llano (plano)núndàá, yodo

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant
31

31

II-52

Regresó la mamá de ellos en medio año. 121 ni nutna~ʔa~ 'daba 'kwia sa 'kwa~ʔa~ nanažu te ni 'nasaa a~? Asp cumplió medio año que se fue mama ellos y ASP llegó ella

La mujer terminó de dormir otra vez. 122. sa ni žaʔa sa ni šidi tuku ñadɨʔɨV V Adv S ya ASP compl. terminó que ASP compl. dormir otra vez mujer

Neg V S 123. ba 'kuduga te liʔli - El niño no va a dormir más.Neg dormir-más niño

V Adv-S 124. kweʔnu kaʔnugade Va a crecer más grande él (el niño).va a crecer grande más-él

tono bajoHuaraches va a venir a comprar su hijo. 125. čau 'kiši 'kwa~a~ 'deʔe 'duku~deOVVS? huaraches viene comprar hijo varón de él

tono alto 3S poss 126. duku~de / 'duku~dɨ su cuellocuello (de hombre) cuello / de animalcuello-de él

V Loc 127. 'kaba 'iʔa ¡Acuéstate aquí!Acuéstate aquí

V Comp S 128. ni 'kuu 'bii 'ita Se hizo bonita la flor.Asp estar bonita flor

V S 129. ni 'kɨtɨ 'u~ʔu~ 'ndɨu Hirvió cinco huevos.Asp. hervir 5 huevos

Last edit over 1 year ago by Ryan Sullivant

Syntax-02_48-San_Francisco_Jaltepetongo

24

24

24 II-48

126 - Su cuello de él.'duku~sa sa luči

127 - ¡Acuéstate aquí!'ngaba 'iʔa

128 - Se hizo bonita la flor.io 'bili 'kaa 'ita

129 - Hirvió cinco huevos.ni 'šido 'u~ʔu~ 'ndebe

130 - dos banquitos nuevos.uu 'banku 'šaa

Last edit over 1 year ago by May Helena Plumb

Syntax-02_60-San_Juan_Coatzospan-v1

32

32

II-60 32

126 - su cuello de él (hablando de un niño)'duʔku~u~'duʔku~na

127 - ¡Acuestate aqui!'kuu 'tindaa 'iʔa

128 - Se hizo bonita la flor.au'bueʔnu 'laa flor below "laa"

129 - Hirvió cinco huevos.1. 'deiʔniña u~ʔu~ ndiɨbi'kwiʔnii̯ 'u~ʔu~ 'ndiɨbi

130 - dos banquitos nuevos'ubi 'banku 'baʔa -> buenos teu'ubi 'banku 'see -> nuevos težu

Last edit over 1 year ago by May Helena Plumb
Records 1 – 5 of 70