31

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

II-52

Regresó la mamá de ellos en medio año. 121 ni nutna~ʔa~ 'daba 'kwia sa 'kwa~ʔa~ nanažu te ni 'nasaa a~
? Asp cumplió medio año que se fue mama ellos y ASP llegó ella

La mujer terminó de dormir otra vez. 122. sa ni žaʔa sa ni šidi tuku ñadɨʔɨ
V V Adv S ya ASP compl. terminó que ASP compl. dormir otra vez mujer

Neg V S 123. ba 'kuduga te liʔli - El niño no va a dormir más.
Neg dormir-más niño

V Adv-S 124. kweʔnu kaʔnugade Va a crecer más grande él (el niño).
va a crecer grande más-él

tono bajo
Huaraches va a venir a comprar su hijo. 125. čau 'kiši 'kwa~a~ 'deʔe 'duku~de
OVVS? huaraches viene comprar hijo varón de él

tono alto 3
S poss 126. duku~de / 'duku~dɨ su cuello
cuello (de hombre) cuello / de animal
cuello-de él

V Loc 127. 'kaba 'iʔa ¡Acuéstate aquí!
Acuéstate aquí

V Comp S 128. ni 'kuu 'bii 'ita Se hizo bonita la flor.
Asp estar bonita flor

V S 129. ni 'kɨtɨ 'u~ʔu~ 'ndɨu Hirvió cinco huevos.
Asp. hervir 5 huevos

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page