31
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
3 revisions | at Dec 10, 2019 03:03 PM | |
---|---|---|
31II-52 Regresó la mamá de ellos en medio año. 121 ni nutna~ʔa~ 'daba 'kwia sa 'kwa~ʔa~ nanažu te ni 'nasaa a~ La mujer terminó de dormir otra vez. 122. sa ni žaʔa sa ni šidi tuku ñadɨʔɨ Neg V S 123. ba 'kuduga te liʔli - El niño no va a dormir más. V Adv-S 124. kweʔnu kaʔnugade Va a crecer más grande él (el niño). tono bajo tono alto 3 V Loc 127. 'kaba 'iʔa ¡Acuéstate aquí! V Comp S 128. ni 'kuu 'bii 'ita Se hizo bonita la flor. V S 129. ni 'kɨtɨ 'u~ʔu~ 'ndɨu Hirvió cinco huevos. | 31II-52 Regresó la mamá de ellos en medio año. 121 ni nutna~ʔa~ 'daba 'kwia sa 'kwa~ʔa~ nanažu te ni 'nasaa a~ La mujer terminó de dormir otra vez. 122. sa ni žaʔa sa ni šidi tuku ñadɨʔɨ Neg V S 123. ba 'kuduga te liʔli - El niño no va a dormir más. V Adv-S 124. kweʔnu kaʔnugade Va a crecer más grande él (el niño). tono bajo tono alto 3 V Loc 127. 'kaba 'iʔa ¡Acuéstate aquí! V Comp S 128. ni 'kuu 'bii 'ita Se hizo bonita la flor. V S 129. ni 'kɨtɨ 'u~ʔu~ 'ndɨu Hirvió cinco huevos. |