6

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

41 - Es grande la casa.
kanu~ beʔe

42 - Él sabe que el borracho va a quemar su casa.
metsa šini tsa šini kami tsa šeʔe tsa
"se" appears crossed out between "tsa" and "šini"

43 - ¿Es dulce la miel?
bidi dudi šaña

44 - Él va a beber el agua.
metsa koʔo ndutsa

45 - Lo echó ella (hablando de un líquido)
meya čoʔo

46 - el río grande
žutsa kaʔnu~

47 - quince redes grandes
sav ñono kaʔnu~

48 - Llevó el hermano de ella muchas piedras grandes.
tseʔe kwaʔa žuneʔe škuwaya žunaʔnu~

49 - ¿Puede escribir este muchacho chico?
kutsa selučiša
"much" appears crossed out between "kutsa" and "selučiša"

50 - ¿Cuándo va a bañarse tu hermano?
ama kukuši šanini

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page