7

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

51 - No se está bañando el niño.
nu žiki tiši činu~

52 - tres difuntos chicos
uni ndi luči

53 - ¿Cómo va a morir el zancudo?
namo~ du kutikwaña

54 - ¿A quién mató ella?
a ndu saʔani mey~a~

55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
nulučisa katuno siči šku wanu~
"š" appears crossed out at beginning of "siči"

56 - Ayer el hombre quemó el pueblo.
iku tsye žukwa saʔmitsa ñuu

57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel.
šini tsa saʔatsa ndie beka

58 - Él estaba sentado al pie del árbol.
metsa intsaku saa žutu

59 - Él va a venir cantando.
menu kiši katanu~

60 - Voy y vengo.
nakiʔida sakida

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page