7
Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.
5 revisions | mayhplumb at Aug 21, 2019 05:14 PM | |
---|---|---|
751 - No se está bañando el niño. 52 - tres difuntos chicos 53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? 54 - ¿A quién mató ella? 55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. 56 - Ayer el hombre quemó el pueblo. 57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. 58 - Él estaba sentado al pie del árbol. 59 - Él va a venir cantando. 60 - Voy y vengo. | 751 - No se está bañando el niño. nu žiki tiši činu~ 52 - tres difuntos chicos uni ndi luči 53 - ¿Cómo va a morir el zancudo? namo~ du kutikwaña 54 - ¿A quién mató ella? a ndu saʔani mey~a~ 55 - El muchacho pegó en la nariz a su hermana. nulučisa katuno siči šku wanu~ "š" appears crossed out at beginning of "siči" 56 - Ayer el hombre quemó el pueblo. iku tsye žukwa saʔmitsa ñuu 57 - Amarraron ellos los pies de él en frente de la cárcel. šini tsa saʔatsa ndie beka 58 - Él estaba sentado al pie del árbol. metsa intsaku saa žutu 59 - Él va a venir cantando. menu kiši katanu~ 60 - Voy y vengo. nakiʔida sakida |