11

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

102 - No están secas las plumas del pájaro. ne³ nakoo³⁵ ze³⁴ dač̣ii⁵ žatah³⁴ {máʔ / âh} (no está(n)-seco(s) poseído pluma(s)-de pájaro {negativa / declarativa})

103 - Es frío este viento. skoh³ (ndoʔo⁴) na³na⁵ niãh²¹ âh (frío (mucho) viento este)

104 - La arena pesa mucho. {ʔee⁵ / ʔii⁵} {uṣ̌a³² / uhwa³² / ndoʔo⁴} yoʔoo²¹ č̣uu⁴ âh (pesada mucha tierra en-forma-de-pinole)

105 - mucha masa amarilla nokoo⁵³ (ndoʔo⁴) kũh³⁴ {yakuh³ / mii²¹} âh (mucha (muy) masa amarilla) (es muy común en el trique usar una palabra como ndoʔo⁴ muy, mucho para intensificar una oración--véase también 103) (la palabra yakuh⁵ se refiere solamente al maíz y al frijol; la palabra mii²¹ quiere decir amarillo en general)

106 - hilo rojo yuʔweh³⁴ weʔeh⁵³ âh

107 - Es verde la rana. maree³⁵ waa³⁴ goloh³ âh (verde es sapo)

108 - Tiene miedo la ardilla. žuʔwiʔ³ žaa³² âh (teme ardilla)

109 - El pobre pájaro se murió hoy. nike⁵³ žatah³⁴ gawiʔ³ žoʔ³ kwãʔ³ âh (pobre pájaro se-murió él-(animal) hoy)

110 - Mi tía lleva el animal a la orilla del río. ni³kah⁴ {duʔwe3² ʔũh³ / duʔweh³} žukuu³ gaʔãh³⁴ noʔ³ duʔwa³ č̣aa²¹ âh (tenía tía-de mí / tía-mía animal fue ella boca-de río) (Véase la nota con 86) (la forma básica de tía-de es duʔwe³)

*111 - su cola de él (hablando de un animal) {duneʔ³ / daneʔ³} žoʔ³ âh (cola-de el-(animal))

112 - El marido de ella va a matar el venado mañana. digawiʔ⁵³ ni³ka⁴ noʔ³ žutah³ (ndaa⁵³) {aʔyuh³ / aʔyoh³} âh (va-a-matar esposo-de ella venado (hasta) mañana)

113 - Están filosas las uñas del gato. zia⁵ kuu²¹ {zitẽ³ / zitõ³} luu³ âh (filoso(s) hueso(s) dedo(s)-de gato)

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page