Pages
1
1 ACATLAN 1 A-2
Cuestionario A-2 Sintaxis (incompleto)
¿Cual es su nombre? Gonzales Rodrigues ¿Lugar de nacimiento? San Jeronimo Xayacatlán ¿Su edad? 58 años ¿En donde vive? Sección segunda ¿Hace cuanto tiempo que vive aquí? Pues hace mucho ya, hace como 38 años mas o menos. Yo nací en la Cañada de San Miguel es una ranchería del mismo pueblo. ¿Cuantos años tiene de estudio? Pues yo no estudio, solo trabajo en el campo pero no tengo ningún estudio, yo hasta horita no se leer. ¿Habla otra idioma? Nada mas el mixteco. ¿En su casa que idioma habla? Mixteco ¿Sus padres lo hablan? Lo mismo mixteco, hortia ya on mis hijos en la casa, ya no acostumbran mucho el mixteco, pero yo el mixteco acostumbro. ¿Ellos lo hablan? Sí, pero poco, casi están acostumbrando al español.
2
¿Cómo se llama su lengua en mixteco? 'ñuu 'dabi pueblo mixteco
¿Para decir a este pueblo en nombre mixteco no hay? Pues San Jeronimo no sé cómo se le dice en mixteco pero le decimos ñuu San Jeronimo.
¿No nos podría contar algo cómo se fundó este pueblo? Pues eso si no podría decirle porque cuando yo abrí los ojos ya es pueblo de San Jerónimo, pero no sé como se formó el pueblo aquí, puede ser que otro de más edad puede ser que sí sabe.
¿Y de los pueblos que hay por aquí, hablan el mixteco como lo hablan aquí? Tonahuistla .... Es un pueblito independiente Barrera, casi somo los mismos, nada mas que ya tiene años que se apartó ese pueblo, pero están sujetos acá. Ya Tonahuistla es un pueblito independiente de aquí pero de idioma es la misma idioma.
3
3 A-1
¿y donde hablan diferente que habla mixteco pero que ya no es igual? Totoltepec, allí también hablan el mixteco nada más que es un poquito más diferente, ya la idioma de acá, es este pueblito de aquí y Xayacatlán de Bravo donde tal vez pasaron por allí, el que sigue de aquí. ¿Allá hablan igual que aquí? Sí, porque somos los mismos nada más que hace años que se apartaron aquellos, pero la gente es la misma.
¿Cuál cree que sea el lugar donde hablan más bonito el mixteco? Pues aquí, para nosotros el idioma de aquí es la más clara que ya de Petlacingo para allá también hablan el mixteco pero para nosotros es un poquito bajo, hay partes que no se lo entiende, pues para nosotros el idioma de aquí es más clara y más fuerte. ¿Sabe de algunos lugares donde hay ruinas o sitios arquelógicos? No. ¿Nombre de ríos?
'žute 'saʔa 'žuku 'ndoʔo río pie cerro
5
5 A-2
6 - frijol negro 'nduči 'ndeʔi
7 - algodón blanco 'kači 'kuši
8 - seis calabazas chicas 'iñu 'iki~ 'kwati
9 - un rifle largo i~i~ 'nušii 'kani
10 - ¡siéntese! 'kooni