Pages
21
86 - va la hermana di ella a su casa. 'ku~ʔu~ 'kiʔbi 'beʔe 'meey
87 - su hijo di ella no la va a esperar. 'deʔika ukunjači taʔbi ñaʔi (ñai)
88 - El hombre no esperó la fiesta. ař'čaa 'žuʔu ni 'satači 'taʔbař 'biko (nube) ______ (biko)
89 - su mujer está soplando la lumbre itiʔař ka 'ndakaʔmi 'ñuʔu
90 - Es redondo el comal 'čikača 'dia 'šio
22
91 - El ratón comió el maíz allí. sasi čičii nuni (ini žaka~)
92 - Va a cubrir el tejó ese hoyo 'ko~ʔo~ 'ñaʔa 'čisaña 'dadaʔbiři 'žabi 'ko~ʔo~ 'ñaʔa či'žii 'dadaʔbiři 'žabi
93 - lo agarro el perro temprano. ni 'čiiña 'kilo 'naʔa
94 - El jaló la caja con un mecate. 'meeř ni 'šitař 'kaxa 'seʔe 'ñaʔa 'žoʔo
95 - Fue él allí. ni sa~ʔa~ meeř žiko
23
This page is not transcribed, please help transcribe this page
24
This page is not transcribed, please help transcribe this page
25
This page is not transcribed, please help transcribe this page