15

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

138 - Él va a cerrar la puerta de la casa otra vez.
ña ¢iʔikaʔ ku~na kadi tyuʔukuʔ ña šiʔi sa~ leave house out
ña tzīcán quɨ nācádɨ tucu ña xihí san

139 - Comieron este hombre y sus compañeros muchas tortillas.
? eʔeši ña saʔa ni ta~ʔa~ ña ñetedadi· ita ndyu~ʔu~
Neg? below "ñe" in "ñetedadi"
ehxí ña saha ni tahan ña. Ña te dadí ita ntɨhɨ

140 - Si voy a ir, no lo vas a saber.
tekɨ~ u~ neʔ ña i~nindo
te quɨ́hɨn ú ne, ñá īni nto

141 - Yo voy a ir, pero él no. (él no va a ir)
šune kɨ~u~ ña ¢ika ne ñakɨʔɨ uña
xuhú ne, quɨ́hɨn ú. Ña tzīcán ne, ñá quɨ̄hɨn ña

142 - Ya están quemando ellos la milpa.
(e)keʔemi ne ña iʔitu
é caehmi nē ñá itu

143 - A la gallina negra, ya la mataron.
¢oʔo ndeʔe sa~ eʔe niña tyɨ
tzúhú ntee sán ne, é ēhní ña tɨ

144 - Fue ella por agua y la echó en la milpa.
kwe~ʔe~ ña nu ne daʔabi ya iʔityu sa~
ndyuʔuteka nedaʔabi ya iʔityu sa~
cuéhen ña nu ntute can, ne dáhvi ña ītú san

145 - Van a quemar copal para el santo.
kaʔa miña ku ʔutyu~ sa~ iya sa·ndu
cahmi ña cútu san iña sántu

146 - Hace ocho días que se murió el difunto Juan.
e· una ndyu·bi ešiʔi ndyɨšɨ hwa~
é úna ntuvi é xīhi ntɨ́xɨ Juan

147 - Contar de 1 a 50; cómo se dice 100; 200; 400

148 - Opcional: cuento corto; por ejemplo, la historia del pueblo

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page