10
Facsimile
Transcription
Status: Indexed
86 - Va la hermana de ella a su casa.
ku~ʔu~ kibiña beʔeña
87 - Su hijo de ella no la va a esperar.
child haʔžiña
hijo taha žiña a ka nda tida
(neg pot.)
88 - el hombre no esperó la fiesta.
(ta)taa koona sanda tida biko nube biko
89 - Su mujer está soplando la lumbre.
ñe hiʔida tibiña ñuʔu
90 - Es redondo el comal.
tikata šuu
91 - El ratón comió el maíz allí.
na sa šii ti~i~ nuñi kaa
92 - Va a cubrir el tejón ese hoyo.
čikahi ndižii žabi
93 - Lo agarró el perro temprano.
na tii tina ri naʔa
animal pron.
94 - Él jaló la caja con un mecate.
daka na hitada sato ši~ʔi~ žoʔo
95 - Fue él allí.
na saʔa da čika
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page