9

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
at Dec 05, 2019 09:33 AM

9

76 - El santo está adentro de la iglesia.
san'tu 'žɨnee 'ini be'ñuʔu

77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo).
'tee žu'kwa~ 'ki 'kwiso 'santu 'nuu 'sokode
'tee žu'kwa~ 'ki 'kwisode 'žaa 'nuu 'sokode

78 - nueve palos largos
i~i~ žuʔnu~ nani

79 - ocho cerros largos
'una 'žuku 'nani

80 - cuatrocientos personas
'ku~u~ 'sientu 'ñažibi

81 - Mucha gente hicieron petates.
'kweʔe 'ša~a~ 'ñažibi 'ni 'kasaʔa 'žuu

82 - Ella no cosió la tela con una aguja.
'bmaaña ña tuu ni 'kiku 'xiʔi~ 'žiki 'saʔmaña
?

83 - Vende ella tela fina.
'bmaaña 'šiko 'saʔma 'stila

84 - No va a correr mucho su sobrina.
'mba 'kunu 'ša~a~ 'saxiña~

85 - La mujer dio dinero a su nuera.
'ñaʔa~ žu'kwa~ ni 'xañaʔaña 'tiuni 'xanuña

9

76 - El santo está adentro de la iglesia.
san'tu 'žɨnee 'ini be'ñuʔu

77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo).
'tee žu'kwa~ 'ki 'kwiso 'santu 'nuu 'sokode
'tee žu'kwa~ 'ki 'kwisode 'žaa 'nuu 'sokode

78 - nueve palos largos
i~i~ žuʔnu~ nani

79 - ocho cerros largos
'una 'žuku 'nani

80 - cuatrocientos personas
'ku~u~ 'sientu 'ñažibi

81 - Mucha gente hicieron petates.
'kweʔe 'ša~a~ 'ñažibi 'ni 'kasaʔa 'žuu

82 - Ella no cosió la tela con una aguja.
'bmaaña ña tuu ni 'kiku 'xiʔi~ 'žiki 'saʔmaña
?

83 - Vende ella tela fina.
'bmaaña 'šiko 'saʔma 'stila

84 - No va a correr mucho su sobrina.
'mba 'kunu 'ša~a~ 'saxiña~

85 - La mujer dio dinero a su nuera.
'ñaʔa~ žu'kwa~ ni 'xañaʔaña 'tiuni 'xanuña