9
Facsimile
Transcription
76 - El santo está adentro de la iglesia.
san'tu 'žɨnee 'ini be'ñuʔu
77 - Los hombres lo van a cargar en sus hombros (hablando de un santo).
'tee žu'kwa~ 'ki 'kwiso 'santu 'nuu 'sokode
'tee žu'kwa~ 'ki 'kwisode 'žaa 'nuu 'sokode
78 - nueve palos largos
i~i~ žuʔnu~ nani
79 - ocho cerros largos
'una 'žuku 'nani
80 - cuatrocientos personas
'ku~u~ 'sientu 'ñažibi
81 - Mucha gente hicieron petates.
'kweʔe 'ša~a~ 'ñažibi 'ni 'kasaʔa 'žuu
82 - Ella no cosió la tela con una aguja.
'bmaaña ña tuu ni 'kiku 'xiʔi~ 'žiki 'saʔmaña
?
83 - Vende ella tela fina.
'bmaaña 'šiko 'saʔma 'stila
84 - No va a correr mucho su sobrina.
'mba 'kunu 'ša~a~ 'saxiña~
85 - La mujer dio dinero a su nuera.
'ñaʔa~ žu'kwa~ ni 'xañaʔaña 'tiuni 'xanuña
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page