6

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

23 revisions
RominaScarcella at Jan 30, 2022 02:49 PM

6

En el pueblo y mission de san Bernardino de la calde
ra en quinze dias del mes de septiembre de mil seiscientos noben
ta y sinco años yo el capitan de cavos brazas Don Eugenio? de Salinas
Baraona governador por su magestad que Dios guarde de la probincia
de San Francisco de Cuaguila y Nueba Stremadura a vuestro señor
cappitan Don Juan de las Tres y Castillo Alcalde Mayor y cappitan a gue
rra del Real y minas de San Pedro de voca de leones de parte de su
Magestad Requiero y de la mia pido y spplico se sirva vista esta de mandar en
tregar al Reverendo Padre Frai Joseph doza morano Relixioso missionero de sta
[-?] [-?] [-?] Don Joseph Antonio del Caya [-?] y Fernando delosque
traslado de la compa[ñi]a de cavos de mi cargo to dos los indios de estta [-?] [-?]
[-?] que [-?] . En [-?] [-?] Algunos días a paz que meallo con car
ta del Sargmento M[ay]or D[o]n Juan [-?] [-?] [-?] capitan [-?] del nuevo
Reino deleon [-?] de catorze de ag[os]to Pasado En que [-?] cuenta que
los manda Venir A ella Lo que no lo an ejecutado por [-?] [-?] [-?]
A Guardando Su Venia a dar Entero Cumplim[ien]to a vuestro despacho del ex[ecelntisi] mo
[-?] Vírreí de la nueba EsPaña su data Veinteytres del año milseiscientos no
Bentaycinco años En que me haz dena mita en poss[ici] on de todas las tierraz
que huviesen poseído ottros ín díos y entregue Las [-?] A los ministros que
La dejaron que actualmente, seallan en elle [-?] con otras dilijencias
que me hordena haga I para dar enterocumplim[ien]to sea [-?] vamos [-?] [-?]
Luego sean Entregados I delo que ejecutare servìrá vamos de dar porque
cuenta al píe desta Requisito vía la que La piuse por dilijencia pasadas
Cuenta al [-?] S[eño]r ex[celentisi]mo de lo obrado en esta materia Han bien [-?]
servir
[-?] por abisado de la possession que En Virtud de ottro despacho Ven
go a dar a otros in dios Porser expressode ottro S[eño]r ex[celentisi]mo para que en ning[u]n
tiempo me aleguen de malizia I para que Comite lo firme Como Jues rece
ptor con dos testigos de mi asistencia a falta de escribano publico y real que
no lo aí en esta Jurídis[ci]on ni en muchas leguas de que fue hecho vuestra [-?]
D[o]n Gregorio deza linas Varaona [-?] Nicola flores de Valdez [-?][-?] [-?]
En El [-?][-?]del [-?] boca deleones En díez I seís dis el mes de septi
embre de míl seís ss[cien]tos noventa Y sínco años [-?][-?] D[o]n [-?] de la tres y cas
tillo Al Calde M[ay]or I Capp[ita]n de guerra Por Su Mag [-?] de ottra juridiss[ic]on en conformidad del auto I carta rquisitoria que [-?] ottro día del capp[ita]n d cavos

6

En el pueblo y mission de san Bernardino de la calde
ra en quinze dias del mes de septiembre de mil seiscientos noben
ta y sinco años yo el capitan de cavos brazas Don Eugenio? de Salinas
Baraona governador por su magestad que Dios guarde de la probincia
de San Francisco de Cuaguila y Nueba Stremadura a vuestro señor
cappitan Don Juan de las Tres y Castillo Alcalde Mayor y cappitan a gue
rra del Real y minas de San Pedro de voca de leones de parte de su
Magestad Requiero y de la mia pido y spplico se sirva vista esta de mandar en
tregar al Reverendo Padre Frai Joseph doza morano Relixioso missionero de sta
[-?] [-?] [-?] Don Joseph Antonio del Caya [-?] y Fernando delosque
traslado de la compa[ñi]a de cavos de mi cargo to dos los indios de estta [-?] [-?]
[-?] que [-?] . En [-?] [-?] Algunos días a paz que meallo con car
ta del Sargmento M[ay]or D[o]n Juan [-?] [-?] [-?] capitan [-?] del nuevo
Reino deleon [-?] de catorze de ag[os]to Pasado En que [-?] cuenta que
los manda Venir A ella Lo que no lo an ejecutado por [-?] [-?] [-?]
A Guardando Su Venia a dar Entero Cumplim[ien]to a vuestro despacho del ex[ecelntisi] mo
[-?] Vírreí de la nueba EsPaña su data Veinteytres del año milseiscientos no
Bentaycinco años En que me haz dena mita en poss[ici] on de todas las tierraz
que huviesen poseído ottros ín díos y entregue Las [-?] A los ministros que
La dejaron que actualmente, seallan en elle [-?] con otras dilijencias
que me hordena haga I para dar enterocumplim[ien]to sea [-?] vamos [-?] [-?]
Luego sean Entregados I delo que ejecutare servìrá vamos de dar porque
cuenta al píe desta Requisito vía la que La piuse por dilijencia pasadas
Cuenta al [-?] S[eño]r ex[celentisi]mo de lo obrado en esta materia Han bien [-?]
servir
[-?] por abisado de la possession que En Virtud de ottro despacho Ven
go a dar a otros in dios Porser expressode ottro S[eño]r ex[celentisi]mo para que en ning[u]n
tiempo me aleguen de malizia I para que Comite lo firme Como Jues rece
ptor con dos testigos de mi asistencia a falta de escribano publico y real que
no lo aí en esta Jurídis[ci]on ni en muchas leguas de que fue hecho vuestra [-?]
D[o]n Gregorio deza linas Varaona [-?] Nicola flores de Valdez [-?][-?] [-?]
En El [-?][-?]del [-?] boca deleones En díez I seís dis el mes de septi
embre de míl seís ss[cien]tos noventa Y sínco años [-?][-?] D[o]n [-?] de la tres y cas
tillo Al Calde M[ay]or I Capp[ita]n de guerra Por Su Mag [-?] de ottra juridiss[ic]on en conformidad del auto I carta rquisitoria que [-?] ottro día del capp[ita]n d cavos