page_0013

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

9 revisions
LLILAS Benson at Nov 28, 2021 09:24 PM

page_0013

+
Al d[oct]or. Ant[oni]o. de
Morga oydor de Man[il]a.
~En este s[an]to. offi[ci]o. se reçivio la de V[uestra]. M[erced]. de 2 de julio
del año pas[a]do. y por ella [y en todas las ocassiones] se
muestra bien la affiçion que V[uestra]. M[erced]. tiene a las
cosas del y el zelo y amor con que acude a ellas
en todas las ocasiones
y
assi en cosidera[ci]on. de lo que V[uestra]. m[erced]. escrive en la
suya açerca de la poca autoridad del commissa[ri]o. el liç[encia]do.
B[artolo]me. go[me]s. y del perjuicio notable que resçiviria
la jur[isdici]on. de la inq[uisici]on. si el lo fuesse adelante
apar[ta]do. que no lo sea y assi se le escrive que entre=
gue los papeles a fray Ju[an]o Maldonado y a el que
los reçiba y haga off[ici]o. de commissa[ri]o. hasta que otra
cossa se provea
pues se ti[en]e satisfa[cci]on. de su religion, letra y qualidad
con que quedara esto remediado,
y lo del Edicto tambien se procurara le tenga con
mucha brevedad. Y porque por otra de 1o. de febre[r]o.
del año pas[a]do, se escrive a V[uestra]. m[erced]. en materia de neg[oci]os.
nos referimos a ella remitiendo el buen successo dellos
al cuydado con que V[uestra]. m[erced]. los trata y tratara en lo
que el commissa[ri]o. diere notiçia guardando en todos las
instruçiones y ordenes particulares que sean dado por
cartas de este S[an]to. Off[ici]o. Dios gu[ar]de a V[uestra]. m[erced]. f[ec]ha.
Mex[i]co. 28 de febr[er]o. 1599. El liçen[cia]do don
Al[ons]o de Peralta

page_0013

+
Al d[oct]or. Ant[oni]o. de
Morga oydor de Man[il]a.
~En este s[an]to. offi[ci]o. se reçivio la de V[uestra]. M[erced]. de 2 de julio
del año pas[a]do. y por ella [y en todas las ocassiones] se
muestra bien la affiçion que V[uestra]. M[erced]. tiene a las
cosas del y el zelo y amor con que acude a ellas
en todas las ocasiones
y
assi en cosidera[ci]on. de lo que V[uestra]. m[erced]. escrive en la
suya açerca de la poca autoridad del commissa[ri]o. el liç[encia]do.
B[artolo]me. go[me]s. y del perjuicio notable que resçiviria
la jur[isdici]on. de la inq[uisici]on. si el lo fuesse adelante
apar[ta]do. que no lo sea y assi se le escrive que entre=
gue los papeles a fray Ju[an]o Maldonado y a el que
los reçiba y haga off[ici]o. de commissa[ri]o. hasta que otra
cossa se provea
pues se ti[en]e satisfa[cci]on. de su religion, letra y qualidad
con que quedara esto remediado,
y lo del Edicto tambien se procurara le tenga con
mucha brevedad. Y porque por otra de 1o. de febre[r]o.
del año pas[a]do, se escrive a V[uestra]. m[erced]. en materia de neg[oci]os.
nos referimos a ella remitiendo el buen successo dellos
al cuydado con que V[uestra]. m[erced]. los trata y tratara en lo
que el commissa[ri]o. diere notiçia guardando en todos las
instruçiones y ordenes particulares que sean dado por
cartas de este S[an]to. Off[ici]o. Dios gu[ar]de a V[uestra]. m[erced]. f[ec]ha.
Mex[i]co. 28 de febr[er]o. 1599. El liçen[cia]do don
Al[ons]o de Peralta