1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

16 revisions
LLILAS Benson at Nov 20, 2021 11:41 AM

1

1 Sepan quantos esta avieren como en el pu[ebl]o de te[...]
2 la noche de [...] que [...] veynte y siete dias del
3 mes de hebrero de myll e qui[nient]os y noventa e ocho a[ñ]os
4 estando en el pasadas ....... suyo delibero
5 [debido / de recibido?] de {lumbago] cuyo [yermo?] [unio ?][...] yo que
6 enfermo o en mi cama dejarme enferme[dad]
7 yo rezo tengo dicho mi [familia] lo tengo en [mis]
8 poder [cerrado? / cezzado?]
9 os [ruego? / digo?] y hordeno [a todos?] [siguientee.}
10 .... men... yo ....................tiempo de
11 .....
12 .....
13 le uzo .............. de pesos ... lo
14 ......... mi
15 en ................fazecer .......
16 ........... que me ........................ los bienee .
17 en mi............... lo que
18 ya regreze ..... y gente .... pueblo y de se;or
19 ...... que esta mi en ...... haganse en ....
20 que los tales zzecrndas de ......
21 Tender Lazo que debo y n de molin l aldezza mi bicrzeo/bicario
22 ....... muy urgen... quarzo ciendo .... del oro que ....zza
23 los dineros .......me pres bi en mexico.....
24 buena obra sin otro ...........
25 se ....... m ... midosele ........
26 Tentrego [...] tengo y poseo el d[ic]ho mi Yngenio y ..........
27 bienes {...el] es mi [...] que en mi familia tengo de [...]
28 m...... los otros bienes entre mis f{h}ijos se dibidan
29 de m......... mio ..... tratarlo entre mis zobrinos
30 mel........ de.....
31...... mane[j?/g?]o a mis hijos ............
32 y les mando .........costumbre ...... buenos ......
33 y ........ y binculos de .........
34 entre ....... mis hijos .........
35 y sin mi ...... suplica


Translation

1

1 De tan Amados esta avieren [...mo?] el fin de señor
2 Rodrigo de Viv[vero] que anotaron [hoyense?] siete días del
3 mes de febrero de mil [...] uno en [desto / testa[me]nto?] yo vi
4 estando en el pasadas ....... suyo delibero
5 [debido / de recibido?] de {lumbago] cuyo [yermo?] [unio ?][...] yo que
6 enfermo o en mi cama dejarme enferme[dad]
7 yo rezo tengo dicho mi [familia] lo tengo en [mis]
8 poder [cerrado? / cezzado?]
9 os [ruego? / digo?] y hordeno [a todos?] [siguientee.}
10 .... men... yo ....................tiempo de
11 .....
12 .....
13 le uzo .............. de pesos ... lo
14 ......... mi
15 en ................fazecer .......
16 ........... que me ........................ los bienee .
17 en mi............... lo que
18 ya regreze ..... y gente .... pueblo y de se;or
19 ...... que esta mi en ...... haganse en ....
20 que los tales zzecrndas de ......
21 Tender Lazo que debo y n de molin l aldezza mi bicrzeo/bicario
22 ....... muy urgen... quarzo ciendo .... del oro que ....zza
23 los dineros .......me pres bi en mexico.....
24 buena obra sin otro ...........
25 se ....... m ... midosele ........
26 Tentrego [...] tengo y poseo el d[ic]ho mi Yngenio y ..........
27 bienes {...el] es mi [...] que en mi familia tengo de [...]
28 m...... los otros bienes entre mis f{h}ijos se dibidan
29 de m......... mio ..... tratarlo entre mis zobrinos
30 mel........ de.....
31...... mane[j?/g?]o a mis hijos ............
32 y les mando .........costumbre ...... buenos ......
33 y ........ y binculos de .........
34 entre ....... mis hijos .........
35 y sin mi ...... suplica


Translation