| 1+
Don gaston de Peralta marques de falҫes conde de Santiestevan m[a]yordomo m[a]yor de Su mag[esta]d en el Reyno de na
varra e su visoRey governador y capitan general en esta nueva españa y presidente del audienҫia rr[ea]l
que en ella rreside et& hago saber a vos Jhoan suarez de peralta all[cal]de m[a]yor del p[ar]t[i]do de los pu[ebl]os de tepu[...]tlan y guau
titlan. que por parte de doña maria de sosa biuda muger que fue de alonso davila alvarado difunto me a sido he
cha Relacion que ella [...] del almoneda de su mag[esta]d las haziendas de ganados de labranças q[ue] se vendieron
por bienes del d[ic]ho su marido a las quales de ordinario se davan yndios de servi[ci]o los que eran neҫesarios que
ban doze ordinarios para la estanҫia de las ovejas y para la labranҫa por tres temporadas al año ochenta
yndios los quales se le davan de los pu[ebl]os de quautitlan huehuetoca e sus sujetos y me pedio le mandase dar
los d[ic]hos yndios por la orden e segun q[ue] se le solian dar y por my visto atento lo susod[ic]ho por la presente os mando
que luego que este my mandam[ien]to vos sea mostrado por parte de la d[ic]ha doña maria de sosa [...?] pedido e
[...?] de los d[ic]hos pueblos que dize [...?]
[...?] de los d[ic]hos pueblos a los yndios de servi[ci]o negros [...?] que en las d[ic]has haziendas tiene por su beneff[ici]o
[...?] tanta en los [...?] yndios que [...?] menester para el d[ic]ho efeto de que [...?]
porque [...?] aunque paga a la distancia de los d[ic]hos pue[bl]os por la d[icha estancia [...?] la cantidad de [...?]
en ellos [...?] que estos yndios de servi[ci]o [...?]
[...?] venga [comxco] del mes de enero de mill y quis e sesentea e siete años
[...?]
Belmar
de Falces
[...?]
[...?]
Translation | 1Don gaston de Peralta marques de Falces conde de Santiestevan [mayordomo? mmr de Sumago ... hoy no de?]
[... a suiyso?] hoy governador y capitan general de esta nueba españa presidente de laudiencia [...?]
que en el [...?] hago saber aci [...?] Jhoan suarez [de peralta?] allo [mayor?] Alonso [...?]
titlan que por parte de doña maria de sosa biuda muger que fue de alonso dabila alvarado difunto [...?]
y a [melchor?] que [... ... ...?] moneda de su mayor [las haziendas de ganados de labrança?] [que se?] vendieron
[por bienes de ...?] sumando [...?] de ordinario se davan yndios de servi[ci]o los que eran [...?] que
yndios los quales se le daban [...?]
[los d[ic]hos yndios?] por la orden segun [...?] y por un viexo [...?] susod[ic]ho por la presente demando
que luego que este my mandam[ien]to [...?] sea [mostiado?] por parte de la dicha doña maria de sosa [...?]
[...?] que dize [...?]
[...?] de los d[ic]hos pueblos a los yndios de servi[ci]o negros [...?] que en las d[ic]has haziendas tiene por su beneff[ici]o
[...?] tanta en los [...?] yndios que [...?] menester para el d[ic]ho efeto de que [...?]
porque [...?] aunque paga a la distancia de los d[ic]hos pue[bl]os por la d[icha estancia [...?] la cantidad de [...?]
en ellos [...?] que estos yndios de servi[ci]o [...?]
[...?] venga [comxco] del mes de enero de mill y quis e sesentea e siete años
[...?]
Belmar
de Falces
[...?]
[...?]
Translation |