| 1Don gaston de Peralta marques de Falces conde de Santiestevan [mayordomo? mmr de Sumago ... hoy no de?]
[... a suiyso?] hoy governador y capitan general de esta nueba españa presidente de laudiencia [...?]
que en el [...?] hago saber aci [...?] Jhoan suarez [de peralta?] allo [mayor?] Alonso [...?]
titlan que por parte de doña maria de sosa biuda muger que fue de alonso dabila alvarado difunto [...?]
y a [melchor?] que [... ... ...?] moneda de su mayor [las haziendas de ganados de labrança?] [que se?] vendieron
[... ...?] sumando [...?] de ordinario se davan y [...?] los que eran [...?] que
yndios los quales se le daban [...?]
[...?] por la orden segun [...?] y por un viexo [...?] susod[ic]ho por la presente demando
[que luego que este mi mandam[ien]to [...?] sea [mostiado?] por parte de la dicha doña maria de sosa [...?]
[...?] que dize [...?]
[...?] de los d[ic]hos pueblos a los yndios de [...?] negros [...?] tiene por su beneff[ici]o
[...?] tanta en los [...?] yndios que [...?] menester [...?]
porque [...?] aunque paga a la distancia de los [...?] la cantidad de [...?]
en ellos [...?] que estos yndios de [...?]
[...?]
[...?]
[...?]
Belmar
de Falces
[...?]
[...?]
Translation | 1Don gaston de Peralta marques de Falces conde de Santiestevan [mayordomo? mmr de Sumago ... hoy no de?]
[... a suiyso?] hoy governador y capitan general de esta nueba [...?] presidente de la [...?]
que en [...?] hago saber aci [...?] Jhoan suarez [...?] allo [mayor?] [...?]
titlan que por parte de esta maria de sosa biuda muger que fue de alonso de abila alvrado difunto [...?]
y a [melchor?] que [... ... ...?] moneda de su mayor [las haziendas de ganados?] [...?] vendieron
[... ...?] sumando [...?] de ordinario se davan y [...?] los que eran [...?] que
yndios los quales se le daban [...?]
[...?] por la orden segun [...?] y por un viexo [...?] susod[ic]ho por la presente demando
[que luego que este mi mandam[ien]to [...?] sea [mostiado?] por parte de la dicha doña maria de sosa [...?]
[...?] que dize [...?]
[...?] de los d[ic]hos pueblos a los yndios de [...?] negros [...?] tiene por su beneff[ici]o
[...?] tanta en los [...?] yndios que [...?] menester [...?]
porque [...?] aunque paga a la distancia de los [...?] la cantidad de [...?]
en ellos [...?] que estos yndios de [...?]
[...?]
[...?]
[...?]
Belmar
de Falces
[...?]
[...?]
Translation |