page_0004

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

8 revisions
LLILAS Benson at Nov 02, 2021 02:02 PM

page_0004

de la cruz. se quedaron un dia i no fueron del trauajo por
yr a el montte a traer leña. y otro dia fueron a el trauajo
luego que llegaron mando D[o]n. eugenio asotarlos y luego lo
eserro enttre el obraje y ahora queremos sauer noso[tros]
si D[o]n. pedro le mando a don eugenio. que nos maltratte de[s]
te modo porque nosotros le estamos trauajando de
Buena gana. si es siertto que nos solemos. quedar. algu[n]
dia pero luego otro dia. llabamos a el trabajo no le
semos faltta asi nosotros co[mo] la mugeres y lo que nos di[o]
D[o]n. pedro nos adicho que no nos quere uer en la haz[ien]da co[mo]
haora desimos todos sino nos quiere uer en su hazienda
que nos lo diga antte v[uestra] m[erce]d. y con eso dandonos v[uestra] m[erce]d.
su lisensia nos saldremos todos de la hazienda y no[s]
yremos a uiuir en pueblo donde puedamos. bus[car]
para pagar los Reales tributtos de su Mag[es]tad. qu[?]
D[octo]r? [Guer?], porque lla no tenemos uida con d[ic]hos S[eño]r
y de seruirle nosotros suplicamos a v[uestra] m[erce]d se a de s[er-]
uir su Justificasion de mandar de que sea. notificado a los S[eñores]
en que no nos maltratte de la manera que lo esta [ha-]
siendo y mas que aqui estan dos hombres ansianos q[ue]
lla no pueden trauajar y el d[ic]ho S.[eño]r les ase fuersa que [tra-]
uaje y lla no pueden y p[o]r tanto =

a v[uestra] m[erce]d. suplicamos rendidamentte se sirua ma[n]
dar como lleuamos pedido que es Justissia y Jura[do]
no ser. de malisia este n[uest]ro escripto y en lo nesesa[rio]

f[ec]ho dos los gañanes. de la quadri[a de]
tepetitlan.

Auto En la Villa de Yxtlahuac, en dies, y nuebe de Julio

page_0004

de la cruz. se quedaron un dia i no fueron del travajo por
yr ael montte a traer leña. y otro día fueron a el travajo
luego que llegaron mando D[o]n. eugenio [corotarlos?] y luego lo
[eserro?] enttre el obraje y ahora queremos saver [nosotros?]
si D[o]n. pedro le mando a don eugenio. que nos maltratte des
te modo porque nosotros le [estamos?] travajando de
Buena gana. si es siertto que nos solemos. quedar. algun
dia pero luego otro dia. llabamos a el trabajo no le
[semos?] faltta asi nosotros co[mo?] la mugeres y lo que nos [da?]
D[o]n. pedro nos adicho que no nos quere uer en la haz[ien]da [co?]
[hasta?] [desimos?] todos sino nos quiere uer en su hazienda
que nos lo diga ante V[uestra] ma[jesta]d. y con eso dandonos V[uestra] m[ajest]ad.
su lisensia nos [saldremos?] todos de la hazienda y [nos?]
yremos a vivir en pueblo donde puedamos. [buscar?]
para [pagerr?] los Reales tributos de su Mag[es]tad. [qu?]
D[octo]r? [Guer?] porque lla no tenemos vida con el d[ic]ho S[eño]r?
y de servirle nosotros suplicamos a V[uestra] M[ajest]ad se a de [ser?]
vir su Justificacion de mandar de que sea. notificado a los [s?]
en que no nos maltratte de la manera que lo esta ha
siendo y mas que aqui estan dos hombres [anseanos?} que
lla no pueden travajar y el d[ic]ho S[eño]r. les ase fuerza que [tra?]
vaje y lla no pueden [yr?] tanto.

V[uestra] ma[jesta]d. suplicamos [dedicadamente?] se sirve man
dar como llevamos pedido que el Justissia y [Jura?]
no ser. de malissia este n[uest]ro escripto y en lo [nesesario?]

Thodos los gañanes. de la [quadria?] [de?]
tepetitlan.

En la villa de[Zoxitlahuac?], en diez y nuebe de Julio