7

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

3 revisions
bsd737 at May 07, 2020 06:33 PM

7

51. No se está bañando el niño.
tuu jichi suchi lulu

52. tres difuntos chicos
uni ndɨyɨ cuachi

53. ¿Cómo va a morir el zancudo?
nasa cúú tɨcuañɨ un?
{note under: ñu~ short form žuka "that"}

54. ¿A quién mató ella?
nau ja ni jahnni ña

55. El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
ni cani chaa lulu un yuxijni cuaha da

56. Ayer el hombre quemó el pueblo.
ni jahma da ñuu icu
{note under: dah}

57. Amarraron ellos los pies de él en frente de la carcel.
ni ca juhni da sɨhɨn chaa un yuxiche vecaa
{note under: čau~}

58. El estaba sentado al pie del árbol.
maa ^ da nucoo jaha yujnu un
{note under jaha: pie}

59. El va a venir cantando.
jita da chaa da

60. Voy y vengoo. (Doy una vuelta)
quihin na ti chaa na

7