7

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

51. No se está bañando el niño.
tuu jichi suchi lulu

52. tres difuntos chicos
uni ndɨyɨ cuachi

53. ¿Cómo va a morir el zancudo?
nasa cúú tɨcuañɨ un?
ñu~ -- short form žuka "that"

54. ¿A quién mató ella?
nau ja ni jahni ña

55. El muchacho pegó en la nariz a su hermana.
ni cani chaa lulu un yuxijni cuaha da

56. Ayer el hombre quemó el pueblo.
ni jahma da ñuu icu
dah

57. Amarraron ellos los pies de él en frente de la carcel.
ni ca juhni da sɨhɨn chaa un yuxiche vecaa
ča·u~

58. El estaba sentado al pie del árbol.
maada nucoo jaha yujnu un
pie

59. El va a venir cantando.
jita da chaa da

60. Voy y vengoo. (Doy una vuelta)
quihin na ti chaa na

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page