1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

5 revisions
Ryan Sullivant at Jun 17, 2019 03:51 PM

1

H.M. Koob 14-II-1978

š = č ?? check transc. against expected forms--very close phonetically at times
{struckout}should check tapes
revised by JK Josserand Feb 1980
drops final s in Spanish
así = asis
sei = seis
pue = pues
ante = antes
lo = los

all n/_i > ñ

casó con amuzgo?

Sintaxis Transcripción de cinta
Cuestionario V-16 COSTA 14-15

Nombre: Victorina Gómez Merino
edad: F 35
Lugar de nacimiento: San Francisco de Así(si) Sayultepec, Oax.
radica en: Ixcapa ?Mun. Cacahuatepec
desde hace 6 años
se casó y dejó su pueblo a los 17 años
vivió muchos años en Cuajinicuilapa, Gro.
Educación: hasta 2o año
Leer y escribir: no sabe bien
hablar español en casa con esposo
mixteco con su padre hijos no entienden mixteco
en mixteco se llama la lengua:
sa.'sa.bi
yuka i~ sa sabi yo hablo mixteco
nombre del pueblo:
ñu~u~i nañi yutu čiku cerro de la bruja

está un cerro grande con cruz en la punta - por esto es el cerro de la bruja con la castilla

ñu i nañi yuku čiku
mi pueblo se llama Sayultepec cerro de la bruja

1

H.M. Koob 14-II-1978

š = č ?? check transc. against expected forms--very close phonetically at times
{struckout}should check tapes
revised by JK Josserand Feb 1980
drops final s in Spanish
así = asis
sei = seis
pue = pues
ante = antes
lo = los

all n/_i > ñ

casó con amuzgo?

Sintaxis Transcripción de cinta
Cuestionario V-16 COSTA 14-15

Nombre: Victorina Gómez Merino
edad: F 35
Lugar de nacimiento: San Francisco de Así(si) Sayultepec, Oax.
radica en: Ixcapa ?Mun. Cacahuatepec
desde hace 6 años
se casó y dejó su pueblo a los 17 años
vivió muchos años en Cuajinicuilapa, Gro.
Educación: hasta 2o año
Leer y escribir: no sabe bien
hablar español en casa con esposo
mixteco con su padre hijos no entienden mixteco
en mixteco se llama la lengua:
sa.'sa.bi
yuka i~ sa sabi yo hablo mixteco
nombre del pueblo:
ñu~u~i nañi yutu čiku cerro de la bruja

está un cerro grande con cruz en la punta - por esto es el cerro de la bruja con la castilla

ñu i nañi yuku čiku
mi pueblo se llama Sayultepec cerro de la bruja