12

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

5 revisions
at Jun 06, 2019 11:22 AM

12

106. hilo rojo
yuʔba kwaʔa

107. Es verde la rana.
kwii daʔba

108. Tiene miedo la ardilla.
yuʔu kwañi

109. El pobre pajaro se murió hoy.
daa ndaʔbi šiʔite bita~

110. Mi tía lleva el animal a la orilla del ro.
kuu didi nču neʔe ñate kwa~ʔa~ šuʔu yu¢a

111. su cola de él (hablando de un animal)
θuʔmate
skolate

112. El marido de ella va a matar el venado maña.
šeeči kaʔniči idu yu¢a mañana

113. Están filosas las uñas del gato.
nčiiko či~i~ bilu / nčiko moler
filo
114. Es delgado el papel.
yadi tutu

115. No está picoso el camote.
ña satu ñaʔmi

12

106. hilo rojo
yuʔba kwaʔa

107. Es verde la rana.
kwii daʔba

108. Tiene miedo la ardilla.
yuʔu kwañi

109. El pobre pajaro se murió hoy.
daa ndaʔbi šiʔite bita~

110. Mi tía lleva el animal a la orilla del ro.
kuu/didi nču/ neʔe ñate/ kwa~ʔa~/šuʔu/yu¢a

111. su cola de él (hablando de un animal)
θuʔmate {skolate}

112. El marido de ella va a matar el venado maña.
šeeči kaʔniči idu yu¢a {mañana}

113. Están filosas las uñas del gato.
nčiiko {filo} č i~i~ bilu/ nčiko {moler}

114. Es delgado el papel.
yadi tutu

115. No está picoso el camote.
ña satu ñaʔmi