4

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
at Apr 05, 2019 10:06 AM

4

31 - Aquí viene el sobrino mío.
ihya vachi sachin
mío in tone

šači~ sobrino
tone diff > šači~

32 - Él está comprando ropa.
sahma sata ra

33 - ¡Haga que corra el animal!
sacono chi quɨtɨ
{below sa} CAUS {below cono} V {below chi} obj marker D.O.

či D.O. marker usually used
animate or persons - inanimate??

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio.
cua cuhñi ra caballu chata vehe tyiño

35 - Está amarrado el animal.
quɨtɨ chahñi ra
{quɨtɨ is circled with an arrow pointing to the end of the sentence} VTR Obj better at end

36 - ¿Quién anda lejos?
yoo cha cañi chicanoo?
{a tie connects yoo and cha}{below cha} 'thing' {below cañi} far {below chicanoo} walk around

ča ~ či thing
yoo-ra man
yoo-ña ♀
yoo ča either, aniimal...

{arrow points to ku} farther future than kwa
ku~kwa aspect
not really interchangeable

37 - Muy lejos va a caminar él.
cañi xaan cu caca ra

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado.
yañun chahnya chichi isu cuan
{below yañ} S {below un} Ud. {below chahnya} V {up arrow between chahnya and chichi} {below chichi} O

don't need copy -- but can't copy when S follows V

high
čaʔa habitual

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa.
chahan casaña chichi vehe ña
{below casaña} yerno

kwa~ʔa~ CONT
COMP ča~ʔa~ low

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana.
Nyehe ña vatyi ra yaɨɨ cuan catyihi xehera campana
{below Nyehe} ndy {below ca} pl. {below tyihi} meter {below xehe} hidden (sobaco) {below ra} subj

4

31 - Aquí viene el sobrino mío.
ihya vachi sachin
mío in tone

šači~ sobrino
tone diff > šači~

32 - Él está comprando ropa.
sahma sata ra

33 - ¡Haga que corra el animal!
sacono chi quɨtɨ
{below sa} CAUS {below cono} V {below chi} obj marker D.O.

či D.O. marker usually used
animate or persons - inanimate??

34 - Él va a amarrar el caballo atrás del municipio.
cua cuhñi ra caballu chata vehe tyiño

35 - Está amarrado el animal.
quɨtɨ chahñi ra
{quɨtɨ is circled with an arrow pointing to the end of the sentence} VTR Obj better at end

36 - ¿Quién anda lejos?
yoo cha cañi chicanoo?
{a tie connects yoo and cha}{below cha} 'thing' {below cañi} far {below chicanoo} walk around

ča ~ či thing
yoo-ra man
yoo-ña ♀
yoo ča either, aniimal...

{arrow points to ku} farther future than kwa
ku~kwa aspect
not really interchangeable

37 - Muy lejos va a caminar él.
cañi xaan cu caca ra

38 - Su hermano de usted cortó el estómago del venado.
yañun chahnya chichi isu cuan
{below yañ} S {below un} Ud. {below chahnya} V {up arrow between chahnya and chichi} {below chichi} O

don't need copy -- but can't copy when S follows V

high
čaʔa habitual

39 - Fue su yerno de ella dentro de su casa.
chahan casaña chichi vehe ña
{below casaña} yerno

kwa~ʔa~ CONT
COMP ča~ʔa~ low

40 - Ella vió que esos hombres escondieron la campana.
Nyehe ña vatyi ra yaɨɨ cuan catyihi xehera campana
{below Nyehe} ndy {below ca} pl. {below tyihi} meter {below xehe} hidden (sobaco) {below ra} subj